Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa waar wereldoorlogen werden » (Néerlandais → Français) :

Het bestaat de facto op andere terreinen, in het bijzonder in sectoren waar op het ogenblik dat de maatregelen op Europees niveau werden genomen nog geen op nationaal niveau gestructureerde programma's bestonden of op zeer gespecialiseerde gebieden waarop in Europa niet veel deskundigheid bestaat.

Il s'exerce de facto dans d'autres domaines, plus particulièrement dans des secteurs où n'existaient pas encore de programmes structurés au niveau national au moment où les actions au niveau européen ont été lancées ou dans des domaines très spécialisés où l'expertise n'est pas très abondante en Europe.


Workshops werden georganiseerd tijdens de vergadering van de stuurgroep Bio-ethiek van de Raad van Europa in november 2001 en tijdens het Forum Bled in december 2001, waar het IPTS-[46]initiatief “Enlargement Futures project” aan de ministers werd gepresenteerd.

Des ateliers ont été organisés lors de la réunion du comité directeur pour la bioéthique du Conseil de l'Europe en novembre 2001, et à l'occasion du Forum Bled en décembre 2001 au cours duquel les initiatives du projet «Enlargement Futures» de l'IPTS[46] ont été présentées aux ministres.


Apple organiseerde zijn verkoopactiviteiten in Europa zo dat klanten volgens hun contract producten kochten van Apple Sales International in Ierland en niet van de winkels waar de producten fysiek aan de klanten werden verkocht.

Apple a organisé ses activités de vente en Europe de telle manière que les clients achetaient contractuellement les produits à Apple Sales International en Irlande plutôt qu'aux magasins qui leur vendaient physiquement les produits.


Pas na toetreding tot de EU zal de Balkan, het beroemde “kruitvat” van Europa, waar wereldoorlogen werden ontketend, in staat zijn de barrières weg te nemen zodat er samenwerking kan komen tussen de burgers, de bedrijfsstructuren en de culturele en wetenschappelijke experts van de verschillende landen die er de afgelopen jaren zijn ontstaan.

Ce n’est qu’après avoir rejoint l’UE que les pays des Balkans, la tristement célèbre «poudrière» européenne d’où sont parties les guerres mondiales, seront capables de lever les obstacles à la coopération entre les citoyens, les structures privées et les experts scientifiques et culturels des différents États nés dans la région ces dernières années.


2. Werden die rulings gepubliceerd, en zo ja, waar kunnen ze in alle transparantie worden geraadpleegd, zeker nu Europa alle details over de rulings zal krijgen?

2. Ont-ils été publiés et si oui, où peut-on se les procurer, en toute transparence, surtout que l'Europe va, elle, en disposer avec tous les détails?


Eeuwenlang was de Kaukasus een geopolitiek mysterie, een fascinerende paradox: een regio waar individuele mensen en zielen vrij waren, maar waar burgers werden onderdrukt; waar culturen verdraagzaam waren, maar regeringen op kunstmatige wijze verdeeldheid zaaiden; waar mensen zich van oudsher zeer Europees voelen, maar waar door grootmachten opgeworpen muren van Europa een onbereikbare luchtspiegeling maakten; waar mannen en vro ...[+++]

Depuis des siècles les montagnes du Caucase constituent un mystère géopolitique et un captivant paradoxe: une région où les individus et les esprits sont libres, mais les citoyens oppressés, où les cultures sont tolérantes, mais où les gouvernements ont créé des divisions artificielles, où les gens n’ont jamais cessé d’éprouver un profond sentiment européen, mais où les murs érigés par des empires ont fait de l’Europe un mirage distant et où les hommes et les femmes ont lutté pour la paix, mais où les guerres semblent inévitables.


Juist dit respect moet ons ertoe aanzetten te verhinderen dat dit geestelijk, cultureel en architectonisch erfgoed ooit weer wordt vernietigd, bewust wordt vernietigd, zoals tijdens de verschrikkingen van de beide wereldoorlogen in de twintigste eeuw en tijdens het “reëel bestaande socialisme”, waar de vernietiging doelbewust werd gepland, zoals tijdens het stalinisme en communisme in Oost-Europa, en ook nog in onze tijd steeds weer, helaas, als gevolg van een meedogenloos ...[+++]

C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.


Juist dit respect moet ons ertoe aanzetten te verhinderen dat dit geestelijk, cultureel en architectonisch erfgoed ooit weer wordt vernietigd, bewust wordt vernietigd, zoals tijdens de verschrikkingen van de beide wereldoorlogen in de twintigste eeuw en tijdens het “reëel bestaande socialisme”, waar de vernietiging doelbewust werd gepland, zoals tijdens het stalinisme en communisme in Oost-Europa, en ook nog in onze tijd steeds weer, helaas, als gevolg van een meedogenloos ...[+++]

C’est ce respect qui devrait nous pousser à prévenir toute destruction, délibérée , de ce patrimoine intellectuel, culturel et architectural telle que celle que nous avons connue au cours de l’enfer de deux guerres mondiales pendant le XXe siècle, qui était planifiée en Europe de l’Est sous le «véritable socialisme», le stalinisme et le communisme, et qui est, malheureusement pratiqué actuellement par le modernisme brutal soutenu par la gauche politique.


Tijdens de twee wereldoorlogen die Europa in diepe rouw dompelden, zijn in alle lagen van de maatschappij de vrouwen opgestaan om de plaats van de mannen in te nemen: zowel op de boerderij als in de fabrieken, alsook in beroepen die vaak als onverenigbaar werden geacht met de positie van de vrouw.

Lors des deux guerres mondiales qui ont endeuillé l'Europe, les femmes ont pris la place des hommes à tous les niveaux de la société: dans les exploitations agricoles, les usines, les métiers jugés souvent incompatibles avec la condition féminine.


(1) Overwegende dat de Subcommissie voor het wegvervoer van het Comité voor binnenlands vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties in 1949 een aanbeveling(1) heeft gericht tot de regeringen van de lidstaten, waarin zij werden uitgenodigd de verzekeraars, die risico's dekken betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake wegverkeer, te verzoeken overeenkomsten te sluiten die tot doel hebben, eenvormige en praktische bepalingen vast te leggen die aan automobilisten toelaten op bevredigende wijze ...[+++]

(1) Considérant que le Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies a adressé, en 1949, aux gouvernements des États membres une recommandation(1) les invitant à demander aux assureurs couvrant les risques de responsabilité civile en matière de circulation routière, de conclure des accords destinés à établir des dispositions uniformes et pratiques permettant aux automobilistes d'être assurés de façon satisfaisante lorsqu'ils pénètrent dans des pays où l'assurance contre ces risques est obligatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa waar wereldoorlogen werden' ->

Date index: 2020-12-24
w