Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquium Het Europa van het jaar 2000

Traduction de «europa vijftig jaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloquium Het Europa van het jaar 2000

Colloque Europe de l'an 2000


2014 - Jaar van het combineren van werk en gezin in Europa

Année 2014 de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale en Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door langdurige vergrijzing in Europa zal naar verwachting in de komende vijftig jaar de verhouding tussen mensen in de werkende leeftijd (20-64) en personen van 65 jaar en ouder halveren.

Le vieillissement à long terme de la population en Europe devrait réduire de moitié le rapport entre les personnes en âge de travailler (20‑64 ans) et les personnes âgées de 65 ans ou plus, au cours des cinquante prochaines années.


Zij vormde de afgelopen vijftig jaar de grondslag voor verzoening en vreedzame ontwikkeling in West-Europa en droeg bij tot de consolidering van de democratie en de welvaart.

Tout au long des cinquante dernières années, elle a soutenu la réconciliation et le développement pacifique de l'Europe occidentale aidant à consolider la démocratie et à garantir la prospérité.


Deze integratie heeft ons ook meer dan vijftig jaar vrede gebracht en stelt ons nu in staat het voorheen door ideologie gescheiden Europa te herenigen.

Cette intégration nous a aussi permis de jouir de plus d'un demi-siècle de paix sur notre sol et de nous préparer maintenant à réunifier une Europe plus large que l'idéologie avait divisée par le passé.


Door langdurige vergrijzing in Europa zal naar verwachting in de komende vijftig jaar de verhouding tussen mensen in de werkende leeftijd (20-64) en personen van 65 jaar en ouder halveren.

Le vieillissement à long terme de la population en Europe devrait réduire de moitié le rapport entre les personnes en âge de travailler (20‑64 ans) et les personnes âgées de 65 ans ou plus, au cours des cinquante prochaines années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verklaring moet een vooruitblik bieden en een politieke verklaring afleggen over het Europa dat wij voor de komende vijftig jaar willen. Zoals ik in mei jongstleden al aangaf, moeten het Parlement en de Commissie daar volledig bij worden betrokken, omdat wij nu niet meer enkel een economische gemeenschap zijn maar ook een politieke gemeenschap. Wij kunnen alleen doen wat de oprichters van de EU vijftig jaar geleden deden en ons politieke testament afgeven voor de komende vijftig jaar, als ...[+++]

Elle doit regarder devant et faire une déclaration politique concernant l’Europe que nous voulons pour les 50 prochaines années et, comme je l’ai proposé en mai dernier, elle doit impliquer complètement le Parlement et la Commission, car nous ne sommes plus à présent une simple communauté économique, mais aussi une communauté politique et ce n’est qu’en impliquant les trois grandes institutions - le Parlement, le Conseil et la Commission - que nous pourrons faire ce que nos pères fondateurs ont fait il y a 50 ans et montrer notre volonté politique pour les 50 prochaines années.


Wat vijftig jaar geleden begon als onderdeel van een douane-unie, in het kader waarvan in 1968 de douanerechten in de Europese Gemeenschappen werden afgeschaft en een gemeenschappelijk buitentarief werd vastgesteld, werd in de loop der jaren een van de belangrijkste bouwstenen van een krachtig en stabiel Europa.

Ce chantier entrepris il y a cinquante ans dans le cadre d’une union douanière, qui s’est poursuivi par l’élimination des droits de douane au sein de la Communauté européenne en 1968 et par l’instauration d’un tarif extérieur commun, est devenu, au fil des années, l’un des fondements de la stabilité et de la force de l’Europe.


Al ruim vijftig jaar draagt de Europese Unie ertoe bij dat er een einde komt aan conflicten uit het verleden en vrede, veiligheid, gerechtigheid en welzijn in heel Europa worden versterkt.

Voilà bientôt un demi-siècle que l'Union européenne oeuvre pour la résolution des conflits hérités du passé et pour le renforcement de la paix, de la justice et de la prospérité dans l'ensemble de l'Europe.


Zij vormde de afgelopen vijftig jaar de grondslag voor verzoening en vreedzame ontwikkeling in West-Europa en droeg bij tot de consolidering van de democratie en de welvaart.

Tout au long des cinquante dernières années, elle a soutenu la réconciliation et le développement pacifique de l'Europe occidentale aidant à consolider la démocratie et à garantir la prospérité.


Deze integratie heeft ons ook meer dan vijftig jaar vrede gebracht en stelt ons nu in staat het voorheen door ideologie gescheiden Europa te herenigen.

Cette intégration nous a aussi permis de jouir de plus d'un demi-siècle de paix sur notre sol et de nous préparer maintenant à réunifier une Europe plus large que l'idéologie avait divisée par le passé.


Vijftig jaar na de ondertekening van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, twintig jaar na de Slotakte van Helsinki, tien jaar na de val van de Berlijnse Muur en een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, zijn er in het hart van Europa nog steeds grondwettelijke bepalingen van kracht die in de Middeleeuwen thuishoren - bepalingen die in een modern Europa niet op hun plaats zijn.

Cinquante ans après la signature de la Convention européenne des droits de l’homme, vingt ans après l’Acte final d’Helsinki, dix ans après la chute du mur de Berlin et un an après l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, il reste encore au cœur de l’Europe des dispositions constitutionnelles dignes du moyen âge - des dispositions qui n’ont aucune raison d’être dans une Europe moderne.




D'autres ont cherché : europa vijftig jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa vijftig jaar' ->

Date index: 2021-01-27
w