Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa onze burgers een wezenlijke meerwaarde bieden » (Néerlandais → Français) :

Dit Verdrag moet ook in de toekomst een stevige juridische basis voor de verdere ontwikkeling van de interne markt bieden, zodat deze ook verder Europa's belangen kan dienen en onze burgers en ondernemingen betere kansen kan bieden.

Il est essentiel que ce traité continue à fournir une base juridique solide pour la poursuite du développement du marché intérieur, afin que celui-ci puisse continuer à servir les intérêts de l'Europe et à renforcer la position de nos citoyens et de nos entreprises.


Wij zullen werken aan het vertrouwen in het vermogen van Europa om duurzaam te groeien, onze burgers werk en een goede sociale zekerheid te bieden en te kunnen blijven concurreren op de wereldmarkt.

Nous œuvrerons pour instaurer la confiance dans la capacité de l’Europe à croître durablement, à procurer des emplois et à offrir de bons systèmes de protection sociale à nos citoyens et pour maintenir la compétitivité de l’UE dans une économie mondialisée.


Door de justitiële en politiële samenwerking te versterken, door de medebeslissing en de stemming bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden – een absolutie noodzaak in een democratisch Europa van 25 lidstaten – en door de grondslagen te leggen voor een werkelijk gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid, zal Europa onze burgers een wezenlijke meerwaarde bieden op het gebied van veiligheid, rechtvaardigheid en vrijheid.

En renforçant la coopération judiciaire et policière, en étendant la codécision et le vote à la majorité qualifiée - nécessité absolue dans une Europe démocratique à vingt-cinq États membres - et en jetant les bases d’une politique vraiment commune en matière d’asile et d’immigration, l’Europe apportera une véritable plus-value à nos citoyens en matière de sécurité, de justice et de liberté.


De vraag is in Europa vaak of we de voorkeur geven aan minimumnormen die gaandeweg kunnen worden aangescherpt, of dat we liever de status-quo handhaven, wat momenteel neerkomt op sterk uiteenlopende normen voor gegevensbescherming, het ontbreken van behoorlijk toezicht door de Europese instellingen en bilaterale onderhandelingen voor de uitwisseling van gegevens met derde landen die onze burgers niet voldoende garanties bieden ...[+++]

La question est souvent en Europe de savoir si nous préférons des standards minimaux qui pourront être relevés par la suite, ou si nous préférons en rester au statu quo, c’est-à-dire aujourd’hui à des standards de protection de données extrêmement hétérogènes, à une absence de contrôle effectif par les institutions européennes et à des négociations bilatérales pour les échanges de données avec les États tiers qui ne donnent pas suffisamment de garanties à nos concitoyens et peuvent être effectués sans notre consentement.


Die moeten onze burgers in de hele EU hoop geven en tevens het bewijs leveren van de echte meerwaarde die maatregelen op EU-niveau bieden.

Ces mesures devraient donner espoir à nos concitoyens dans toute l'UE et apporter la preuve de la réelle valeur ajoutée de l'action qui est menée au niveau de l'Union.


We hebben nog een lange weg te gaan en het zal allesbehalve eenvoudig worden, maar ik heb er vertrouwen in dat we, met uw steun, de wijze waarop Europa met onze burgers communiceert wezenlijk kunnen veranderen door ze echt een stem te geven en naar ze te luisteren.

La route est encore longue et loin d’être de tout repos, mais je ne doute pas qu’avec votre soutien nous pourrons réellement changer la façon dont l’Europe communique avec ses citoyens, en leur donnant véritablement la parole et en écoutant ce qu’ils ont à nous dire.


2. vraagt de Commissievoorzitter Barroso dat hij zijn belangrijkste toezegging gestand doet en vervult, namelijk een concurrerender Europa tot de hoogste beleidsprioriteit in haar ambtstermijn te maken, en meent dat een structurele economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze burgers ...[+++]e beste vooruitzichten bieden;

2. invite M. Barroso, Président de la Commission, à rester fidèle et à se tenir à son engagement essentiel de faire du renforcement de la compétitivité de l'Europe la priorité politique première de son mandat; estime qu'une réforme économique structurelle est essentielle pour "mettre l'Europe au travail", de manière à maximiser les perspectives d'emploi, d'investissement et de croissance pour nos citoyens;


4. is bijzonder ingenomen met het belangrijkste voornemen van de Commissie-Barroso, namelijk om van een concurrerender Europa de hoogste beleidsprioriteit in haar ambtstijd te maken en meent dat economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze burgers de beste vo ...[+++]

4. se félicite vivement de l'engagement essentiel de M. Barroso, Président de la Commission, de faire du renforcement de la compétitivité de l'Europe la priorité politique première de son mandat; estime que la réforme économique est essentielle pour "mettre l'Europe au travail", de manière à maximiser les perspectives d'emploi, d'investissement et de croissance pour nos citoyens;


Europa moet meer in jongeren, onderwijs, onderzoek en innovatie investeren zodat onze samenleving de middelen krijgt om welvaart te genereren en elke burger zekerheid te bieden.

L'Europe doit investir davantage dans sa jeunesse, l'éducation, la recherche et l'innovation pour que nous puissions doter notre société des actifs et des perspectives propres à engendrer la richesse et à fournir la sécurité pour chaque citoyen.


Nu op de conventie over de toekomst van Europa de meerwaarde van een sportbeleid van de Europese Unie als aanvulling op het nationale sportbeleid erkend is, wil ik van het Europees Jaar van opvoeding door sport vooral een jaar maken waarin de wereld van de sport en de wereld van het onderwijs de handen ineenslaan en alle mensen uit het onderwijs, jongeren, vrijwilligers en clubs in beweging komen, om duidelijk te maken dat sport ni ...[+++]

Alors que la Convention sur l'avenir de l'Europe a reconnu la plus-value d'une politique sportive de l'Union européenne, complémentaire des politiques nationales, je souhaite faire de l'Année européenne de l'éducation par le sport un moment fort de coopération entre sport et éducation, un moment de mobilisation des éducateurs, des jeunes, des volontaires, des clubs, pour montrer que le sport est un instrument formidable de développement physique et mental des Européens, mais aussi un formidable instrument de citoyenneté » a déclaré Viviane Reding, qui « invite les étudiants des écoles de design a profiter de cet été pour montrer leur cré ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa onze burgers een wezenlijke meerwaarde bieden' ->

Date index: 2022-06-24
w