Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa moeten verdwijnen » (Néerlandais → Français) :

betere toegang tot onlinegoederen en diensten voor consumenten en bedrijven in heel Europa – om de hindernissen voor grensoverschrijdende onlineactiviteiten weg te nemen, moeten belangrijke verschillen tussen de online- en de offlinewereld snel verdwijnen.

Améliorer l'accès aux biens et services numériques dans toute l’Europe pour les consommateurs et les entreprises: à cette fin, il convient d'éliminer rapidement les différences entre l'environnement en ligne et l'environnement physique pour faire disparaître les obstacles à l'activité en ligne transfrontière.


De roamingkosten in Europa moeten verdwijnen en dat zal ook gebeuren.

Les frais d'itinérance en Europe doivent disparaître, et ils disparaîtront.


betere toegang tot onlinegoederen en diensten voor consumenten en bedrijven in heel Europa – om de hindernissen voor grensoverschrijdende onlineactiviteiten weg te nemen, moeten belangrijke verschillen tussen de online- en de offlinewereld snel verdwijnen;

Améliorer l'accès aux biens et services numériques dans toute l’Europe pour les consommateurs et les entreprises: à cette fin, il convient d'éliminer rapidement les différences entre l'environnement en ligne et l'environnement physique pour faire disparaître les obstacles à l'activité en ligne transfrontière.


17. onderstreept dat sommige lidstaten in Midden- en Oost-Europa bijzonder hard door de crisis zijn getroffen en moeite hebben kredieten en nieuwe investeringen aan te trekken; keurt het af dat deze EU-lidstaten het slachtoffer zijn van de destructieve structurele aanpassingsprogramma's van het IMF en dat de noodsteun van de EU op dezelfde voorwaarden wordt verleend; onderstreept dat de antisociale IMF-programma's uit Europa moeten verdwijnen en dat de financiële steun van de EU voor deze lidstaten moet verlopen volgens de beginselen van het Europese sociale model; is bezorgd over het voornemen van de G20 om het IMF meer macht te geve ...[+++]

17. fait observer que certains États membres d'Europe centrale et orientale ont été touchés très durement par la crise et qu'ils se heurtent à des difficultés pour accéder au crédit et à des investissements nouveaux; dénonce le fait que ces États membres sont victimes de programmes d'ajustement structurel destructeurs du FMI et que l'aide d'urgence de l'UE est soumise à des conditions identiques; fait observer que les programmes antisociaux du FMI doivent être bannis d'Europe et que le soutien financier de l'UE à ces États membres d ...[+++]


Zij moeten zien dat het er in Europa eerlijk aan toe gaat, anders zal het beetje goodwill dat de Ierse regering momenteel heeft, heel snel verdwijnen.

Il doit voir que l’Europe fait preuve de fair-play, sans quoi, très bientôt, la fenêtre de tolérance dont bénéficie actuellement le gouvernement irlandais se refermera violemment.


Bij deze hervorming moeten bepaalde belangrijke ideeën centraal staan, zoals het belang van de levensvatbaarheid van de plattelandswereld, de noodzaak om het verdwijnen van landbouw uit Europa te voorkomen, de inkomsten van boeren, de noodzaak om jonge ondernemers en creatieve productie- en managementmodellen op deze markt te introduceren en ook de belangen van consumenten, die hoewel we allemaal consumenten zijn, niet altijd krachtig worden vertegenwoordigd.

L'axe central de cette réforme doit inclure certaines idées clés telles que l'importance de la viabilité du monde rural, la nécessité d'empêcher la disparition de l'agriculture européenne, les revenus des agriculteurs, le besoin d'attirer sur ce marché de jeunes entrepreneurs et des modèles créatifs de production et de gestion, et les intérêts des consommateurs, lesquels sont très souvent mal représentés, même si nous sommes tous des consommateurs.


Evenzo moeten we de noodzaak beklemtonen het natuurlijke en culturele erfgoed van Europa te conserveren en traditionele cultuur te bevorderen, met name volks- en kunstambachten, vakken en vaardigheden die aan het verdwijnen zijn, en we moeten maatregelen ter verbetering en bevordering van dit erfgoed stimuleren.

Aussi, tout en insistant sur la nécessité de préserver le patrimoine culturel et naturel européen, de soutenir la culture traditionnelle, en particulier l'artisanat populaire, les métiers et savoir-faire en voie de disparition, il importe aussi d'encourager les initiatives visant à valoriser et à promouvoir ce patrimoine.


Het is waar dat in een democratisch systeem zoals wij dat in Europa nastreven, terreurorganisaties geen plaats hebben en dus moeten verdwijnen. Maar als wij het over afdwingen en slachtoffers hebben, mijnheer de Voorzitter, vind ik dat wij niet alleen naar terroristen moeten verwijzen.

Ce que je demande, Monsieur le Président, c'est que lorsque nous parlons de contraintes et de victimes, nous ne parlions pas seulement des organisations terroristes, qui n'ont pas leur place et qui doivent disparaître dans un cadre démocratique comme celui que nous voulons pour l'Europe.


2. a) Bent u niet veeleer van oordeel dat binnen Europa ook de grenzen voor de treingebruikers zoveel mogelijk moeten verdwijnen? b) Zo ja, welke maatregelen wilt u in dit geval dan precies nemen, vooral ook in het licht van het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie?

2. a) N'êtes-vous pas plutôt d'avis qu'à l'intérieur de l'Europe, les frontières devraient également disparaître dans toute la mesure du possible pour les usagers des chemins de fer? b) Dans l'affirmative, quelles mesures entendez-vous prendre dans ce domaine, à la lumière surtout de la présidence belge de l'Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa moeten verdwijnen' ->

Date index: 2023-07-14
w