Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958

Traduction de «europa kunnen vestigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. 2. 2 Dankzij de actie e-twinning van het nieuwe programma e-learning kunnen alle Europese scholen pedagogische partnerschappen sluiten met scholen elders in Europa. Doel is het leren van talen en de interculturele dialoog te bevorderen en de aandacht te vestigen op het meertalige en multiculturele Europese samenlevingsmodel.

II. 2. 2 L'action de jumelage électronique prévue par le nouveau programme d'e-learning permettra à toutes les écoles européennes d'établir des partenariats pédagogiques avec d'autres écoles situées ailleurs en Europe, ce qui stimulera l'apprentissage des langues et le dialogue interculturel et sensibilisera les citoyens au modèle de société européenne multilingue et pluriculturelle.


Spreekster wenst de aandacht te vestigen op het feit dat de bepalingen van dit ontwerp problemen zouden kunnen scheppen op het vlak van de interne diplomatie in Europa.

Elle attire l'attention sur le fait que les dispositions du projet à l'examen pourraient soulever des problèmes sur le plan de la diplomatie interne en Europe.


Eenmaal zij de Belgische nationaliteit hebben verkregen, zullen zij zich overal in Europa kunnen vestigen.

Une fois qu'ils auront acquis la nationalité belge, ils pourront s'établir partout en Europe.


Ook in het kader van andere Europese beleidsterreinen, zoals het geïntegreerde maritieme beleid, probeert de Commissie organisaties uit het maatschappelijk middenveld in te schakelen, zodat ook zij de aandacht kunnen vestigen op het rijke maritieme erfgoed van Europa.

Rappelons également que dans le cadre d’autres politiques européennes, comme la politique maritime intégrée pour l’Europe, la Commission tente d’impliquer les agents de la société civile dans la mise en lumière du riche patrimoine maritime européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook in het kader van andere Europese beleidsterreinen, zoals het geïntegreerde maritieme beleid, probeert de Commissie organisaties uit het maatschappelijk middenveld in te schakelen, zodat ook zij de aandacht kunnen vestigen op het rijke maritieme erfgoed van Europa.

Rappelons également que dans le cadre d’autres politiques européennes, comme la politique maritime intégrée pour l’Europe, la Commission tente d’impliquer les agents de la société civile dans la mise en lumière du riche patrimoine maritime européen.


We zien allemaal hoezeer de immigratie vanuit Afrika Europa bezighoudt, en we weten allemaal dat we de samenwerkingsrelatie waar u vandaag over gesproken hebt, alleen kunnen vestigen indien wij de door u beschreven problemen oplossen.

Nous savons tous à quel point l’Europe est aujourd’hui préoccupée par l’immigration en provenance d’Afrique et nous savons tous que c’est uniquement en résolvant les problèmes que vous avez décrits que nous serons à même d’établir la relation de coopération dont vous avez parlé aujourd’hui.


5. is van menig dat sociaal werkers die contact hebben met gezinnen die meer risico lopen op een hoge schuldenlast of financiële uitsluiting, een opleiding zouden moet krijgen over gezinsfinanciën en leengedrag, zodat zij deze gezinnen goed kunnen adviseren of kunnen waarschuwen voor de risico's; bepleit de ontwikkeling van gerichte programma's voor jongeren om hen als toekomstige consumenten op de hoogte te brengen van de producten van het bankwezen, voor degenen die zich in de Europese Unie vestigen, om hun inzicht in de financiële prak ...[+++]

5. est d'avis qu'une formation en matière de gestion financière du ménage et de problématique du crédit doit être donnée aux travailleurs sociaux qui sont en contact avec les familles présentant des risques de surendettement ou d'exclusion financière afin qu'ils puissent utilement les conseiller ou les avertir sur les risques; préconise la mise en place de programmes spécifiquement destinés aux jeunes, afin de les former, en tant que futurs consommateurs, aux produits bancaires, aux nouveaux arrivants dans l'Union européenne, afin de leur donner une plus ...[+++]


33. neemt nota van het feit dat er onder de Indiërs bezorgdheid bestaat over de EU en dat zij deze willen bestuderen en beter leren begrijpen; verwelkomt de instelling van de Erasmus Mundus-beurzen ten bedrage van 33 miljoen euro, waarbij de nadruk met name ligt op samenwerking in wetenschap en technologie, waar lering getrokken zou kunnen worden uit het Indiase succes op dit gebied om de prestaties van de EU te versterken in de piramide die het fundament vormt van de informatiemaatschappij, namelijk: onderwijs, onderzoek en ontwikkeling en innovatie; verwelkomt de instelling van een Jean Monnet-leerstoel Europese Studies aan de Univer ...[+++]

33. constate que les Indiens ont des inquiétudes concernant l'UE et souhaitent s'informer à son sujet et mieux la comprendre; se félicite du programme de bourses Erasmus Mundus, d'un montant de 33 millions d'EUR, qui doit être axé spécifiquement sur la coopération en matière scientifique et technologique, les enseignements tirés du succès de l'Inde étant susceptibles de dynamiser les résultats obtenus par l'UE s'agissant des éléments de la pyramide sous-jacente de la société de l'information, à savoir: l'éducation, la recherche et le développement, ainsi que l'innovation; se félicite de la création d'une chaire Jean Monnet d'études européenne ...[+++]


Organisaties die in Europa een commercieel satellietsysteem willen vestigen, kunnen dat via één aanspreekpunt doen.

Il est possible pour des organisations souhaitant établir un système satellitaire commercial en Europe de le faire via un «guichet unique», une demande unique déposée auprès des autorités réglementaires d'un pays devant faciliter le processus d'attribution des licences.


Een dergelijk imago is met name aantrekkelijk voor vennootschappen die hun verbondenheid met Europa willen benadrukken of die hun voordeel willen doen met een Europese rechtsvorm, die bekender is dan de nationale rechtsvormen, om de markten van andere lidstaten te kunnen penetreren zonder dat het noodzakelijk is om daar een dochteronderneming te vestigen.

Elle est particulièrement attrayante pour les entreprises qui souhaitent mettre en avant leur appartenance européenne ou tirer parti d'une forme juridique européenne, mieux connue que leurs formes nationales, pour pénétrer sur les marchés d'autres États membres sans passer par la création de filiales étrangères.




D'autres ont cherché : herziene overeenkomst     europa kunnen vestigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa kunnen vestigen' ->

Date index: 2024-09-11
w