Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa is waarin de werknemers een echte arbeidsovereenkomst hebben " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar zal er wellicht nog heel wat werk moeten worden verricht op het kwalitatieve vlak, maar dit neemt niet weg dat ons land een van de enige landen in Europa is waarin de werknemers een echte arbeidsovereenkomst hebben in deze sector.

Il reste certes encore beaucoup à faire sur le plan qualitatif, mais ne perdons pas de vue que notre pays est l'un des seuls en Europe à offrir un véritable contrat de travail aux travailleurs de ce secteur.


Weliswaar zal er wellicht nog heel wat werk moeten worden verricht op het kwalitatieve vlak, maar dit neemt niet weg dat ons land een van de enige landen in Europa is waarin de werknemers een echte arbeidsovereenkomst hebben in deze sector.

Il reste certes encore beaucoup à faire sur le plan qualitatif, mais ne perdons pas de vue que notre pays est l'un des seuls en Europe à offrir un véritable contrat de travail aux travailleurs de ce secteur.


Voorbeelden zijn situaties waarin sommige werknemers een vaste en andere werknemers een tijdelijke arbeidsovereenkomst hebben, of waarin er verschillen zijn tussen de voorwaarden voor migrerende en niet-migrerende werknemers.

Par exemple, des situations où certains travailleurs ont un contrat à durée indéterminée et d’autres ont un contrat à durée déterminée ou encore lorsqu’il existe des différences entre les conditions des travailleurs migrants et non migrants.


In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst na 2018 met een leeftijdsgrens die lager is dan 60 jaar, moet het voor de betrokken werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukke ...[+++]

En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention collective de travail après 2018 portant une limite d'âge inférieure à 60 ans, il est nécessaire que la commission ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention collective de travail du Conseil national du Travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement que ladite convention collective de travail a été conclue en application de la convention collective de travail du Conseil national du Travail.


In geval van verlenging of aanpassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst na 2018, moet het voor de betrokken werknemer bevoegde paritair comité of subcomité voor de geldigheidsduur van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten waarin uitdrukkelijk is vermeld dat die collectieve arbeidsovereen ...[+++]

En cas de prorogation ou d'adaptation de la présente convention collective de travail après 2018, il est nécessaire que la commission ou la sous-commission paritaire compétente pour le travailleur concerné ait conclu, pour la durée de validité de la convention collective de travail du Conseil national du Travail, une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal mentionnant explicitement que ladite convention collective de travail a été conclue en application de la convention collective de travail du Conseil national du Travail.


Om op deze leeftijdsgrens een beroep te kunnen doen moet de onderneming waarin de werknemer is tewerkgesteld erkend zijn als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden en een collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten naar aanleiding van de herstructurering of de moeilijkheden waarin uitdrukkelijk gesteld wordt dat toepassing gemaakt wordt van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, l'entreprise dans laquelle le travailleur est occupé doit être reconnue comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés et avoir conclu, à l'occasion de la restructuration ou des difficultés, une convention collective de travail dans laquelle il est explicitement indiqué qu'il est fait application de la présente convention collective de travail.


Om op deze leeftijdsgrens een beroep te kunnen doen moet de onderneming waarin de werknemer is tewerkgesteld erkend zijn als onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden en een collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten naar aanleiding van de herstructurering of de moeilijkheden waarin uitdrukkelijk gesteld wordt dat toepassing gemaakt wordt van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour pouvoir appliquer cette limite d'âge, l'entreprise dans laquelle le travailleur est occupé doit être reconnue comme entreprise en restructuration ou entreprise en difficultés et avoir conclu, à l'occasion de la restructuration ou des difficultés, une convention collective de travail dans laquelle il est explicitement indiqué qu'il est fait application de la présente convention collective de travail.


a) De leeftijdsgrens wat betreft de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan (vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5), voor de werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep hebben uitgeoefend of die in een nachtstelsel hebben gewerkt, wordt verlaagd tot 55 jaar en dit met toepassing van de collectieve ...[+++]

a) La limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière (réduction des prestations de travail à mi-temps ou d'1/5), pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui ont exercé un métier lourd ou qui ont travaillé dans un régime de nuit, est abaissé à 55 ans et, ce, en application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail et aux conditions prévues par cette convention collective de travail.


« De context waarin de Raad heeft kennis genomen van de hem voorgelegde teksten, wordt dus gekenmerkt eensdeels door de wil van de in zijn midden vertegenwoordigde werknemers- en werkgeversorganisaties om de problematiek van de pesterijen doelgericht aan te pakken en hierover een collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten en anderdeels door diverse wetgevende initiatieven die zijn eigen ...[+++]

« C'est donc dans un contexte marqué, d'une part, par la volonté des organisations de travailleurs et d'employeurs qui le composent d'adopter une attitude volontariste par rapport à la problématique du harcèlement moral et de conclure en cette matière une convention collective de travail et, d'autre part, par diverses initiatives législatives venant interférer dans ses propres travaux que le conseil a pris connaissance du contenu des textes qui lui ont été soumis pour avis».


« De context waarin de Raad heeft kennis genomen van de hem voorgelegde teksten, wordt dus gekenmerkt eensdeels door de wil van de in zijn midden vertegenwoordigde werknemers- en werkgeversorganisaties om de problematiek van de pesterijen doelgericht aan te pakken en hierover een collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten en anderdeels door diverse wetgevende initiatieven die zijn eigen ...[+++]

« C'est donc dans un contexte marqué, d'une part, par la volonté des organisations de travailleurs et d'employeurs qui le composent d'adopter une attitude volontariste par rapport à la problématique du harcèlement moral et de conclure en cette matière une convention collective de travail et, d'autre part, par diverses initiatives législatives venant interférer dans ses propres travaux que le conseil a pris connaissance du contenu des textes qui lui ont été soumis pour avis».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa is waarin de werknemers een echte arbeidsovereenkomst hebben' ->

Date index: 2023-11-24
w