Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa genieten zich " (Nederlands → Frans) :

Tijdens hun bijeenkomst in maart 2017 in Rome hebben de leiders van Europa zich uitgesproken voor een "Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".

Réunis à Rome en mars 2017, les dirigeants européens se sont engagés à créer une «Union où les jeunes bénéficient du meilleur niveau d'éducation et de formation et peuvent étudier et trouver un emploi sur tout le continent».


De maatregelen zijn tevens in overeenstemming met de ambities die zijn geformuleerd in de Verklaring van Rome van 25 maart 2017, waarin de EU-leiders zich hebben uitgesproken voor "een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden", en met de discussienota's van de Commissie over het in goede banen leiden van de mondialisering van 10 mei 2017 en over de sociale dimensie van Europa ...[+++]

Les actions prévues sont également conformes aux ambitions définies dans la déclaration de Rome du 25 mars 2017, dans laquelle les dirigeants de l'UE se sont engagés à œuvrer à «une Union où les jeunes bénéficient du meilleur niveau d'éducation et de formation et peuvent étudier et trouver un emploi sur tout le continent», ainsi qu'au document de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation et au document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe respectivement adoptés par la Commission le 10 mai et le 26 avril 2017, qui rappellent tous deux le rôle central joué par l'éducation et la formation pour déterminer la compétitivité e ...[+++]


Mensen die zich thuis hebben geabonneerd op series, muziek en sportevenementen, kunnen daar voortaan ook van genieten als ze op reis zijn in Europa.

Toute personne qui a souscrit un abonnement pour suivre sa série préférée, écouter de la musique ou assister à des manifestations sportives à domicile pourra en faire autant lorsqu'elle voyagera en Europe.


Bij het decreet van 14 februari 2014 houdende instemming met de Kaderconventie van de Raad van Europa over de bijdrage van cultureel erfgoed aan de samenleving, opgemaakt in Faro op 27 oktober 2005 en ondertekend op 25 juni 2012, dat weliswaar geen afdwingbare rechten creëert (artikel 6, c), heeft de decreetgever met name erkend dat iedereen, alleen of collectief, het recht heeft om te genieten van cultureel erfgoed en bij te dragen tot de verrijking ervan (artikel 4, a) en zich ...[+++]

Par le décret du 14 février 2014 portant assentiment à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe sur la valeur du patrimoine culturel pour la société, faite à Faro le 27 octobre 2005 et signée le 25 juin 2012, laquelle ne crée toutefois pas de droits exécutoires (article 6, c), le législateur décrétal a notamment reconnu que toute personne, seule ou en commun, a le droit de bénéficier du patrimoine culturel et de contribuer à son enrichissement (article 4, a) et s'est engagé à promouvoir la protection du patrimoine culturel comme un élément majeur des objectifs conjugués du développement durable, de la diversité culturelle et de la créa ...[+++]


19. herinnert eraan dat volgens Eurofound de kosten van jongeren die geen onderwijs genieten, niet aan het werk zijn en geen opleiding volgen (gederfde inkomsten, gederfde belastingopbrengsten en hogere uitgaven aan uitkeringen) in de EU zijn toegenomen van 153 miljard EUR in 2011 naar 162 miljard EUR in 2012, en dat volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) in totaal 21 miljard EUR nodig is om bij te dragen tot een oplossing voor het probleem van jeugdwerkloosheid in de eurozone; is daarom van mening dat er meer EU-middelen nodig zijn om de in de Europa 2020-stra ...[+++]

19. rappelle que, selon Eurofound, le coût des personnes qui ne travaillent pas et ne suivent pas d'études ou de formation (NEET) (représenté par l'absence de revenus, le manque à gagner fiscal et les dépenses accrues en transferts sociaux) est passé de 153 milliards d'euros en 2011 à 162 milliards d'euros en 2012 dans l'Union et que, selon l'Organisation internationale du travail, pas moins de 21 milliards d'euros sont nécessaires afin de contribuer à résoudre le problème du chômage des jeunes dans la zone euro; considère donc qu'une hausse du financement de l'Union est nécessaire afin d'atteindre l'objectif de la stratégie Europe 2020 ...[+++]


19. herinnert eraan dat volgens Eurofound de kosten van jongeren die geen onderwijs genieten, niet aan het werk zijn en geen opleiding volgen (gederfde inkomsten, gederfde belastingopbrengsten en hogere uitgaven aan uitkeringen) in de EU zijn toegenomen van 153 miljard EUR in 2011 naar 162 miljard EUR in 2012, en dat volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) in totaal 21 miljard EUR nodig is om bij te dragen tot een oplossing voor het probleem van jeugdwerkloosheid in de eurozone; is daarom van mening dat er meer EU-middelen nodig zijn om de in de Europa 2020-stra ...[+++]

19. rappelle que, selon Eurofound, le coût des personnes qui ne travaillent pas et ne suivent pas d'études ou de formation (NEET) (représenté par l'absence de revenus, le manque à gagner fiscal et les dépenses accrues en transferts sociaux) est passé de 153 milliards d'euros en 2011 à 162 milliards d'euros en 2012 dans l'Union et que, selon l'Organisation internationale du travail, pas moins de 21 milliards d'euros sont nécessaires afin de contribuer à résoudre le problème du chômage des jeunes dans la zone euro; considère donc qu'une hausse du financement de l'Union est nécessaire afin d'atteindre l'objectif de la stratégie Europe 2020 ...[+++]


Dat was weliswaar slechts een kleine lacune, waarvan alleen diegenen het slachtoffer werden die via internet en zonder kredietkaart hadden geboekt, maar we willen toch dat de burgers zich in Europa vrij kunnen bewegen, dat ze van hun vakantie kunnen genieten, en weten dat ze beschermd zijn.

Il y avait une petite faille dans le système, dont n’ont souffert que ceux qui avaient réservé par l’internet sans carte de crédit. Mais nous voulons que tous les citoyens puissent circuler librement en Europe et profiter de leurs vacances, tout en étant protégés.


De Tsjechen zijn er zich zeer wel van bewust dat een land van 10 miljoen zielen, net als Europa in zijn geheel, slechts genieten kan van vrijheid, onafhankelijkheid, veiligheid en economische en sociale welvaart indien er een democratische, sterke en efficiënte Europese Unie is.

Les Tchèques sont parfaitement conscients qu’une nation de dix millions d’habitants, tout comme l’Europe dans son ensemble, ne peut obtenir la liberté, l’indépendance, la sécurité et la prospérité économique et sociale que grâce à l’existence d’une Union européenne démocratique, forte et efficace.


Europa kan zich dit keer niet de luxe veroorloven die het in het verleden had, toen het zich bezig kon houden met de rechten van buitenlanders en minderheden. Nu moet Europa iets doen aan de grote problemen van de Europese burgers zelf, die het gevaar lopen uiteindelijk minder rechten te hebben dan degenen die in de Europese Unie gastvrijheid genieten.

L’heure pour l’Europe de s’attaquer aux nouveaux problèmes de droits de l’homme des citoyens européens est malheureusement arrivée sans prévenir.


Voorts spreekt de Europese Unie de hoop uit dat Japan en de Verenigde Staten, die de waarnemersstatus in de Raad van Europa genieten, zich aangemoedigd zullen voelen stappen te overwegen om tot afschaffing van de doodstraf te komen.

L'Union européenne exprime également l'espoir que le Japon et les États-Unis, qui ont le statut d'observateur au Conseil de l'Europe, seront amenés à envisager des mesures allant dans le sens de l'abolition de la peine de mort.




Anderen hebben gezocht naar : leiders van europa     mogelijke opleiding genieten     europa zich     dimensie van europa     eu-leiders zich     in europa     genieten     mensen die zich     raad van europa     zich     europa     geen onderwijs genieten     risico met zich     zich in europa     vakantie kunnen genieten     burgers zich     net als europa     slechts genieten     er zich     unie gastvrijheid genieten     europa kan zich     europa genieten     europa genieten zich     europa genieten zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa genieten zich' ->

Date index: 2023-04-22
w