Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa geen digitale klassenmaatschappij ontstaat » (Néerlandais → Français) :

Er moet bijvoorbeeld sprake zijn van betrouwbaarheid en vertrouwen bij online interactie met de overheid, er moet op grote schaal toegang tot online diensten komen zodat er geen digitale kloof ontstaat, er moet interoperabiliteit zijn voor de uitwisseling van informatie over organisatorische en nationale grenzen heen en er moeten vorderingen worden geboekt bij pan-Europese diensten die mobiliteit in de interne markt en het Europees burgerschap ondersteunen.

Il s'agit, notamment, de maintenir la confiance de l'utilisateur dans les interactions en ligne avec les administrations, d'assurer un accès pour tous aux services en ligne, afin d'éviter la "fracture numérique", d'assurer l'interopérabilité des échanges d'informations entre les organisations et les pays, et d'élaborer des services paneuropéens promouvant la mobilité dans le marché intérieur et la citoyenneté européenne.


Alle lidstaten zouden in termen van producten en diensten op de markt gelijke toegang tot de technologieën moeten krijgen, zodat er in Europa geen digitale klassenmaatschappij ontstaat en de digitale kloof niet nog breder wordt.

Si l'on ne souhaite pas créer une Europe à deux vitesses et aggraver la fracture numérique, il est nécessaire que tous les États membres puissent accéder aux technologies, en termes de produits et de services disponibles sur le marché, dans des conditions similaires.


In effectbeoordelingen moet daarnaast waar mogelijk worden ingegaan op "de kosten van geen Europa" en op de gevolgen van de verschillende opties voor het concurrentievermogen en de administratieve lasten, met bijzondere aandacht voor de kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) ("denk eerst klein"), digitale aspecten en territoriale gevolgen.

Les analyses d'impact devraient également examiner, chaque fois que c'est possible, le "coût de la non-Europe" et l'incidence des différentes options en termes de compétitivité ainsi que les lourdeurs administratives qu'elles supposent, en tenant compte en particulier des PME (selon le principe "penser en priorité aux PME"), des aspects numériques et de l'impact territorial.


Wanneer zij digitale inhoud leveren, zullen ondernemingen niet meer de kosten hoeven te dragen die juridische versnippering veroorzaakt. Deze versnippering ontstaat omdat er geen regels zijn die in de hele EU gelden en sommige lidstaten specifieke nationale wetgeving beginnen in te voeren.

Lors de la fourniture de contenus numériques, les entreprises échapperont au coût de la fragmentation juridique liée à l’absence de règles applicables à l'échelle de l’Union et au fait que certains États membres commencent à mettre en place des dispositions législatives nationales spécifiques.


Günther Oettinger, commissaris voor de digitale economie en maatschappij: "Er is voor Europa bij de digitale revolutie geen voortrekkersrol weggelegd als we in alle 28 lidstaten verschillende regels hebben op het gebied van telecommunicatiediensten, auteursrechten, beveiliging van IT en gegevensbescherming.

Günther Oettinger, commissaire pour l'économie et la société numériques, a déclaré pour sa part: «L'Europe ne pourra pas être à l'avant-garde de la révolution numérique si 28 réglementations différentes continuent à coexister dans le domaine des services de télécommunications, des droits d'auteur, de la sécurité informatique ou de la protection des données.


Wij zijn voorstander van het gebruik van nieuwe technologieën, op voorwaarde echter dat geen digitale tweedeling ontstaat tussen burgers die toegang hebben tot de moderne technologie en zij die ervan verstoken blijven.

Concernant les nouvelles technologies, nous sommes d’accord de les utiliser, à condition toutefois de ne pas créer une fracture numérique entre les citoyens qui auront accès et ceux qui n’auront pas accès à ces nouvelles technologies.


Het verslag, dat het Europees Parlement nu heeft goedgekeurd, vestigt de aandacht op en maakt concrete voorstellen voor het bevorderen van de rol van vrouwen in wetenschap en onderzoek, en benadrukt de betrokkenheid van kleine en middelgrote bedrijven en eerlijke toegang voor alle lidstaten tot rendabele oplossingen om verbreding van de digitale kloof en daarmee het ontstaan van een digitale klassenmaatschappij in Europa te voorkomen.

Ce rapport, que le Parlement européen a maintenant approuvé, attire l’attention sur la promotion du rôle des femmes dans les sciences et la recherche et formule des propositions concrètes à cet effet. Il met également l’accent sur la participation des PME et sur l’égalité d’accès pour tous les États membres, à des solutions d’un bon rapport coût-efficacité, afin d’éviter l’élargissement du fossé numérique et donc la création d’une Europe à deux vitesses.


Ook moet een eerlijke toegang voor alle lidstaten tot kosteneffectieve oplossingen worden bevorderd om verbreding van de digitale kloof en daarmee het ontstaan van een digitale klassenmaatschappij in Europa te voorkomen.

Il doit également promouvoir l'égalité d'accès, pour tous les États membres, à des solutions présentant un bon rapport qualité-prix afin d'éviter d'aggraver la fracture numérique et de créer, par là même, une Europe à deux vitesses.


Daardoor ontstaat de behoefte aan een nieuw regulerend optreden om op duurzame wijze te voldoen aan de doelstelling die in de Digitale agenda voor Europa is vastgesteld (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200), namelijk dat het verschil tussen roaming- en nationale tarieven tegen 2015 vrijwel nul moet bedragen.

Il est donc nécessaire de mettre en place une nouvelle intervention réglementaire constituant une approche durable pour réaliser l'objectif présenté dans la stratégie numérique pour l'Europe (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200), à savoir parvenir à une différence entre les tarifs en itinérance et les tarifs nationaux voisine de zéro au plus tard en 2015.


We moeten ervoor zorgen dat er geen digitale kloof tussen verschillende regio’s van Europa ontstaat.

Nous devons faire en sorte que la fracture numérique ne s’immisce pas entre les différentes régions d’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa geen digitale klassenmaatschappij ontstaat' ->

Date index: 2025-01-31
w