Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa een geslaagde toekomst tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Cent jeunes venus de toute l'Europe présentent aujourd'hui leurs idées concrètes sur la manière d'assurer un avenir radieux à l'Europe, à l'issue de discussions dans le cadre de l'initiative «Nouveau récit sur l'Europe».


Voor de toekomst ontwikkelt Europa nieuwe systemen zoals Sojoez, dat 1713 geslaagde lanceringen op zijn actief heeft.

Pour l'avenir, l'Europe développe de nouveaux systèmes tels que Soyouz, qui a 1713 lancements réussis à son actif.


Voor de toekomst ontwikkelt Europa nieuwe systemen zoals Sojoez, dat 1713 geslaagde lanceringen op zijn actief heeft.

Pour l'avenir, l'Europe développe de nouveaux systèmes tels que Soyouz, qui a 1713 lancements réussis à son actif.


Europa heeft mooie vooruitzichten en Arianespace stelt alles in het werk om dankzij de huidige successen de toekomst op lange termijn met vertrouwen tegemoet te kunnen zien.

L'Europe a de belles perspectives et Arianespace s'emploie à ce que les succès du court terme permettent d'aborder sereinement le long terme.


De Commissie stelt passende oplossingen voor, rekening houdend met de politieke dialoog over ontneming van het stemrecht met alle relevante belanghebbenden, institutionele actoren en maatschappelijke organisaties, om tegemoet te komen aan de verwachtingen die EU-burgers bij de openbare raadplegingen en de burgerdialogen over de toekomst van Europa hebben geuit.

Compte tenu du dialogue politique qu'elle a mené avec l’ensemble des parties prenantes, les acteurs institutionnels et la société civile sur la question de la privation du droit de vote, et pour répondre aux attentes que les citoyens européens eux-mêmes ont exprimé au cours des consultations publiques et des dialogues avec les citoyens sur l’avenir de l’Union, la Commission propose ici des solutions adaptées.


Zoals u zelf al zei, mijnheer de minister-president, als het structurele en regionale beleid van de Europese Unie dezelfde economische effecten heeft in de landen die op 1 mei 2004 tot de Unie toegetreden zijn als in Spanje, kan Europa als geheel een heel mooie toekomst tegemoet zien. Daarom is Spanje een voorbeeld voor Europa.

Comme vous l'avez vous-même déclaré, Monsieur le Premier ministre, si les politiques structurelles et régionales de l'Union européenne ont les mêmes effets économiques dans les pays qui ont adhéré à l'Union le 1 mai 2004 qu'en Espagne, l'Europe dans son ensemble peut envisager l'avenir dans un esprit très positif. Voilà pourquoi l'Espagne est un modèle pour l'Europe.


Het eerste betreft de bedragen die nodig zijn om te beantwoorden aan de aspiraties van eenieder die wil dat Europa een geslaagde toekomst tegemoet gaat - de vraag dus of het plafond nu op 1 procent van het bruto nationaal inkomen (BNI), op 1,24 procent, of ergens ertussenin moet komen te liggen.

Le premier concerne les montants nécessaires pour répondre aux aspirations de tous ceux qui désirent une Europe prospère à l’avenir - ce plafond devrait-il être de 1% du RNB, de 1,24% ou entre ces deux chiffres? Je voudrais également rappeler à tous qu’aujourd’hui marque le début de ce qui sera probablement un processus d’un an.


Door zijn huidige tekortkomingen op deze drie gebieden (creëren, delen en financieren van kennis) wordt Europa ervan weerhouden zijn potentieel als innovatieve kennissamenleving te verwezenlijken. Actie is nu noodzakelijk, wil Europa concurrerend blijven en een zekere toekomst tegemoet gaan.

Ces trois domaines (création, partage et financement des savoirs) sont au cœur des manquements européens à l'heure actuelle et empêchent notre continent de déployer effectivement son potentiel de société innovante basée sur la connaissance.


H. overwegende dat Europa en de VS de toekomst tegemoet moeten treden vanuit de onmiskenbare gedachte dat een sterkere transatlantische band wereldwijde gevolgen heeft en derhalve rekening moet houden met de belangen van andere economische actoren, landen en bevolkingen, teneinde de welvaart gelijker te verdelen en de internationale uitdagingen op de nauw verstrengelde gebieden van veiligheid, het bestuur van de wereldeconomie, het milieu en de bestrijding van de armoede effectief het hoofd te bieden,

H. considérant que l'Europe et les États-Unis doivent se lancer dans l'avenir en se fondant sur le postulat évident selon lequel des liens transatlantiques plus forts auront des répercussions globales et que, par conséquent, ils doivent tenir dûment compte des intérêts d'autres acteurs économiques, pays et peuples afin de partager la prospérité de manière plus équitable et de faire face avec succès aux problèmes mondiaux dans les domaines interdépendants que sont la sécurité, la gouvernance économique mondiale, l'environnement et la lutte contre la pauvreté,


Wij moeten de geschiedenis geen geweld aandoen: de herinnering aan het verleden is een essentiële voorwaarde om de toekomst tegemoet te treden en de perspectieven van dit Europa op te bouwen.

Il faut rendre service à l’histoire: le souvenir du passé est un don crucial qui nous permet d’affronter l’avenir et de construire les perspectives de cette Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa een geslaagde toekomst tegemoet' ->

Date index: 2022-03-31
w