Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa blijft natuurlijk bovenaan staan » (Néerlandais → Français) :

De economische en sociale toestand in Europa blijft natuurlijk bovenaan staan op de Europese agenda.

La situation économique et sociale en Europe continue bien évidemment de figurer en toute première place sur l'agenda européen.


Hoewel sommige lidstaten bovenaan de lijst van wereldwijde innovatie-indexen staan, blijft de bereidheid tot innoveren gefragmenteerd.

Si certains États membres décrochent les premières places dans les classements mondiaux des pays les plus innovants, la disposition à innover reste inégale.


Dankzij het kerndoel inzake voortijdig schoolverlaten van de Europa 2020-strategie blijft de kwestie hoog op de nationale beleidsagenda's staan en zijn onderwijshervormingen mede gestimuleerd.

Le grand objectif d'Europe 2020 en matière de décrochage a permis que cette question reste en bonne place dans les agendas politiques nationaux et a contribué à susciter des réformes dans l'enseignement.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: "Als voorzitter van de Commissie heb ik mij ingezet om sociale prioriteiten bovenaan de agenda van Europa te zetten, waar ze horen te staan.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré à ce propos: «En tant que président de la Commission, je me suis employé à replacer, comme il se doit, les priorités sociales au centre des travaux de l'Europe.


Wij – dat zijn de Commissie, de lidstaten, de sociale partners, ngo's en andere belanghebbenden – hebben gezamenlijk tot taak te werken aan een Europa waar niemand aan de zijlijn blijft staan.

La Commission, les États membres, les partenaires sociaux, les ONG et les autres parties concernées ont pour mission commune d'œuvrer en faveur d'une Europe qui ne laisse personne de côté.


Een Europa dat een leidende positie blijft innemen, of het nu gaat om handel of om klimaatverandering, om twee gebieden te noemen waar ons belangrijke ontwikkelingen te wachten staan, van Durban tot Rio +20. Europa moet op die punten zijn leiderschap in stand houden.

Une Europe qui continue à montrer la voie à suivre, que ce soit en matière de commerce ou de changement climatique, alors que de grands rendez-vous nous attendent, de Durban à Rio +20, et l'Europe doit garder sa position de leadership sur ces questions.


Zoals Commissievoorzitter José Manuel Barroso in september 2009 in zijn politieke richtsnoeren verklaarde, wil de EU "een Europa waar de mensen bovenaan de agenda staan".

En sa qualité de président de la Commission, José Manuel Barroso avait déclaré en septembre 2009, dans ses orientations politiques , que l'UE aspire à devenir "une Europe qui place les citoyens au cœur de son projet".


Het Lissabon-proces, dat zich ten doel stelt om van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken, heeft het concurrentievermogen natuurlijk stevig bovenaan de politieke agenda van de EU gezet.

Le processus de Lisbonne, dont l'objectif est de faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, a naturellement fait de la compétitivité l'une des préoccupations politiques majeures de l'UE.


Zoals Commissievoorzitter José Manuel Barroso in september 2009 in zijn politieke richtsnoeren stelde, wil de EU "een Europa waar de mensen bovenaan de agenda staan".

Ainsi que le président de la Commission José Manuel Barroso l’a déclaré en septembre 2009 dans ses orientations politiques, l’Union européenne entend promouvoir «une Europe qui place les citoyens au cœur de son projet».


In haar communautair actieprogramma ten behoeve van het toerisme heeft de Commissie het idee van deze Grote Prijs ontwikkeld ten einde acties te bekronen die model kunnen staan voor de ontwikkeling van een duurzaam toerisme dat rekening houdt met de natuurlijke en culturele omgeving waarvan het afhankelijk isen tegelijkertijd het milieu beschermen Met het wegvallen van de grenzen heeft het toerisme in Europa zich sterk ontwikkeld.

Dans son plan d'action en faveur du tourisme la Commission a conçu le Grand Prix et souhaite primer les actions exemplaires entreprises en faveur d'un tourisme durable, respectueux de l'environnement naturel et culturel dont il dépendmais aussi protéger et préserver l'environnement Avec l' ouverture des frontières, le tourisme intracommunautaire se développe.


w