Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurodac-overeenkomst met bekwame spoed voort » (Néerlandais → Français) :

12. bepleit, als oplossing voor het probleem van ondermijnende handelingen, om de rechtbank die in een overeenkomst tot keuze van forum aangewezen is, van haar verplichting te ontslaan om de procedure volgens de litispendentieregel op te schorten; meent dat daar een eis aan te koppelen is dat alle geschillen die op rechterlijke uitspraak wachten, vooraf door de gekozen rechtbank met bekwame ...[+++]

12. recommande que le problème des «actions torpilles» soit résolu en libérant la juridiction désignée dans un accord d'élection de for de son obligation de surseoir à statuer conformément à la règle de litispendance; estime que, pour compléter cette solution, la juridiction choisie devrait se voir imposer l'obligation de résoudre rapidement, à titre préliminaire, tout litige sur la juridiction, et un considérant devrait être introduit pour souligner le caractère essentiel de l'autonomie des parties;


12. bepleit, als oplossing voor het probleem van ondermijnende handelingen, om de rechtbank die in een overeenkomst tot keuze van forum aangewezen is, van haar verplichting te ontslaan om de procedure volgens de litispendentieregel op te schorten; meent dat daar een eis aan te koppelen is dat alle geschillen die op rechterlijke uitspraak wachten, vooraf door de gekozen rechtbank met bekwame ...[+++]

12. recommande que le problème des «actions torpilles» soit résolu en libérant la juridiction désignée dans un accord d'élection de for de son obligation de surseoir à statuer conformément à la règle de litispendance; estime que, pour compléter cette solution, la juridiction choisie devrait se voir imposer l'obligation de résoudre rapidement, à titre préliminaire, tout litige sur la juridiction, et un considérant devrait être introduit pour souligner le caractère essentiel de l'autonomie des parties;


12. bepleit, als oplossing voor het probleem van ondermijnende handelingen, om de rechtbank die in een overeenkomst tot keuze van forum aangewezen is, van haar verplichting te ontslaan om de procedure volgens de litispendentieregel op te schorten ; meent dat daar een eis aan te koppelen is dat alle geschillen die op rechterlijke uitspraak wachten, vooraf door de gekozen rechtbank met bekwame ...[+++]

12. recommande que le problème des "actions torpilles" soit résolu en libérant la juridiction désignée dans un accord d'élection de for de son obligation de surseoir à statuer conformément à la règle de litispendance; estime que, pour compléter cette solution, la juridiction choisie devrait se voir imposer l'obligation de résoudre rapidement, à titre préliminaire, tout litige sur la juridiction, et un considérant devrait être introduit pour souligner le caractère essentiel de l'autonomie des parties;


6. spoort de EU ertoe aan haar politieke dialoog met Nigeria in het kader van artikel 8 van de herziene Overeenkomst van Cotonou voort te zetten en in die context met spoed de kwesties te behandelen rond de vrijheden van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging, zoals die zijn vastgelegd in universele, regionale en nationale mensenrechteninstrumenten;

6. demande instamment à l'Union de poursuivre son dialogue politique avec le Nigeria, conformément à l'article 8 de l'accord révisé de Cotonou, et de régler, dans ce cadre, les questions liées aux libertés de pensée, de conscience, de religion et de croyance, qui sont consacrées dans les instruments universels, régionaux et nationaux relatifs aux droits de l'homme;


8. spoort de EU aan haar politieke dialoog met Nigeria overeenkomstig artikel 8 van de herziene Cotonou‑overeenkomst voort te zetten en met spoed de kwesties te behandelen rond de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging, zoals die is vastgelegd in universele, regionale en nationale teksten inzake mensenrechten;

8. prie instamment l'Union de poursuivre son dialogue politique avec le Nigeria, conformément à l'article 8 de l'accord de Cotonou révisé, et de régler d'urgence les questions liées à la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de croyance, inscrite dans les instruments universels, régionaux et nationaux relatifs aux droits de l'homme;


Elk mogelijk geschil tussen de inrichter en Pensio B over de toepassing of interpretatie van deze overeenkomst en/of over de beheers- en werkingsregels van Pensio B, zal in gemeenschappelijk overleg opgelost worden en dit zo snel mogelijk na het ontstaan van het geschil en met bekwame spoed teneinde verlamming van het beheer van Pensio B te vermijden.

Chaque litige entre l'organisateur et Pensio B portant sur l'application ou l'interprétation de cette convention et/ou sur les règles de gestion et de fonctionnement de Pensio B sera solutionné de commun accord et ce, le plus vite possible après l'apparition de ce litige et avec toute la célérité voulue afin d'éviter de paralyser la gestion de Pensio B.


Hij bevestigde dat het toepassingsgebied van het voorstel beperkt moet worden tot rechtsbijstand in zaken met grensoverschrijdende implicaties en gaf het Comité van permanente vertegenwoordigers de opdracht de werkzaamheden in verband met dit dossier met bekwame spoed voort te zetten.

Il a confirmé que le champ d'application de la proposition devrait se limiter à l'aide judiciaire pour des affaires ayant une incidence transfrontalière et a chargé le Comité des représentants permanents de poursuivre rapidement les travaux sur ce dossier.


Aan het eind van het debat verzocht het voorzitterschap de bevoegde Raadsinstanties de werkzaamheden met bekwame spoed voort te zetten en deed het een beroep op de delegaties om het voorzitterschap te steunen in zijn streven bij de bespreking van dit dossier vooruitgang te boeken, teneinde te trachten zo mogelijk tijdens de decemberzitting tot een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt te komen.

A l'issue du débat, la Présidence a demandé aux instances compétentes du Conseil de poursuivre leurs travaux à un rythme soutenu et a invité les délégations à appuyer les efforts de la Présidence pour avancer dans l'examen de ce dossier afin de parvenir, dans la mesure du possible, à un accord politique sur une position commune lors de la session de décembre.


De Raad drong er bij de Commissie op aan, de reeds aangevangen werkzaamheden voor een nieuwe-voedingsmiddelenverordening met bekwame spoed voort te zetten en al het mogelijk te doen om het aangekondigde voorstel zo spoedig mogelijk in te dienen.

Le Conseil a invité la Commission à poursuivre à un rythme soutenu les travaux préparatoires déjà entrepris en vue de l'élaboration d'un règlement relatif aux nouveaux aliments pour animaux et à lui transmettre aussi rapidement que possible la proposition annoncée.


De Raad heeft zijn bevoegde instanties opgedragen om de werkzaamheden met het oog op de EURODAC-Overeenkomst met bekwame spoed voort te zetten.

Le Conseil a chargé ses instances compétentes de poursuivre activement les travaux visant l'élaboration de la Convention EURODAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurodac-overeenkomst met bekwame spoed voort' ->

Date index: 2022-04-22
w