Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eurocraten de moed zullen hebben " (Nederlands → Frans) :

De minister hoopt dat àlle partijen de moed zullen hebben om te zeggen dat iedereen wat langer moet werken.

Le ministre espère que toutes les parties auront le courage de dire que chacun doit travailler un peu plus longtemps.


Ik denk dat het een goede zaak is dat we de moed zullen hebben om die steun in de toekomst via de Afghaanse overheidsbegroting uit te keren.

Il est positif selon moi que nous ayons le courage de l’acheminer à l’avenir à travers le budget du gouvernement afghan.


Mevrouw Van de Casteele verklaart bereid te zijn alle aspecten van het dossier te bespreken en oplossingen te zoeken voor specifieke groepen, maar men moet de moed hebben de boodschap te verspreiden dat we langer zullen moeten werken om ons sociale zekerheidssysteem te kunnen handhaven.

Mme Van de Casteele se dit prête à discuter de tous les aspects du dossier et à rechercher des solutions pour des groupes spécifiques, mais il faut avoir le courage de faire savoir à qui veut l'entendre que nous devrons travailler plus longtemps si nous souhaitons maintenir notre système de sécurité sociale.


Daartoe moeten de ondernemingen een inspanning leveren en de politieke overheid moet de moed hebben om bepaalde maatregelen te nemen die geleidelijk aan zullen leiden tot een daling van de werkloosheid.

Pour le résoudre, les entreprises doivent y mettre du leur et le pouvoir politique doit avoir le courage de prendre certaines mesures qui conduiront progressivement à une diminution du chômage.


Laten we hopen dat andere EU-landen in de Raad de moed zullen hebben de vandaag ingeluide bioethische glijbaan te doen stoppen en het tij te doen keren.

Il ne reste qu’à espérer que les autres États membres au Conseil auront le courage de stopper la dérive bioéthique invoquée aujourd’hui et de demander un revirement complet.


Maar het heeft er alle schijn van dat de Raad en de Commissie niet de moed zullen hebben om dat te doen.

Mais, de toute évidence, ni le Conseil ni la Commission n’ont le courage de le faire.


Commissaris, ik hoop dat wij, en vooral u, de moed zullen hebben om duidelijke stappen te zetten in de richting van handhaving van de rechten van de mens in de hele wereld.

Madame la Commissaire, j’espère que nous aurons le courage - et je m’adresse principalement à vous - de prendre clairement position en faveur de la sauvegarde des droits humains universels à l’échelle mondiale.


De vraag is natuurlijk, en ik besluit, of wij de politieke moed zullen hebben om de enige voor de hand liggende conclusie te trekken en die is om Ankara luidop de waarheid te zeggen, namelijk dat de Turkse samenleving qua waardenpatroon te zeer verschilt van onze Europese Unie om Turkije op termijn toe te laten lid te worden van de Europese Unie, want dat is de enige zinnige les die wij uit dit verslag kunnen trekken.

En conclusion, la question est bien sûr de savoir si nous aurons le courage politique de tirer la seule conclusion évidente, qui consiste à dire franchement à Ankara que les valeurs de la société turque sont trop différentes des nôtres pour l’admettre dans l’Union européenne à la date envisagée, car c’est la seule leçon raisonnable que nous puissions tirer de ce rapport.


De Milieukoopwijzer, die bijna vier jaar loopt, is intussen ingebed geraakt in en werkt ondersteunend voor verschillende milieuzorgprogramma's in functie van de 3 beoogde doelgroepen : MOS (Milieuzorg op School) naar de onderwijswereld, de Samenwerkingsovereenkomst (interne milieuzorg niveau 1) naar de lokale besturen, en IMZ naar administratieve entiteiten van de Vlaamse overheid. Beleidsnota Duurzame Ontwikkeling 2004-2009 : 'Het regeerakkoord van de huidige Vlaamse Regering bevestigt ook het engagement voor een buitenlands beleid gericht op duurzame ontwikkeling : « We zullen een actieve bijdrage leveren .aan de Europese en internatio ...[+++]

Le " Milieukoopwijzer" qui a presque quatre ans a entre-temps été incorporé dans et soutient divers programmes de protection environnementale en fonction de 3 groupes cibles : MOS (Protection de l'environnement à l'école) pour le monde de l'enseignement, la convention de coopération (protection de l'environnement interne niveau 1) pour les pouvoirs locaux et l'IMZ (Protection de l'environnement interne) pour les entités administratives des autorités flamandes. d'orientation Développement durable 2004-2009 : L'accord du Gouvernement flamand actuel confirme également l'engagement d'une politique étrangère axée sur le développement durable ...[+++]


Nogmaals, ik hoop dat de eurocraten de moed zullen hebben om de Europese normen toe te passen, want wat blijft er van de Europese verdragen over als de leiders die, al naargelang de concrete omstandigheden, beschouwen als een vodje papier.

Encore une fois, j'espère que les eurocrates auront le courage de faire appliquer les règles européennes car que reste-t-il des traités européens si les dirigeants, au gré des circonstances concrètes, les traitent comme de vulgaires chiffons de papier ?




Anderen hebben gezocht naar : partijen de moed     moed zullen     moed zullen hebben     moed     langer zullen     moed hebben     geleidelijk aan zullen     raad de moed     niet de moed     rechten     politieke moed     politieke moed zullen     zullen     hebben     eurocraten de moed zullen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurocraten de moed zullen hebben' ->

Date index: 2024-02-09
w