Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurocommissaris voor industrie günter verheugen » (Néerlandais → Français) :

– gezien de conclusies van de op 16 januari 2009 in Brussel gehouden bijeenkomst van de Europese ministers bevoegd voor industrie met de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Günter Verheugen, over de situatie in de automobielsector,

— vu les conclusions adoptées à l'issue de la rencontre consacrée à la situation de l'industrie automobile qui a eu lieu entre les ministres de l'industrie des États membres et Günter Verheugen, vice-président de la Commission, le 16 janvier 2009, à Bruxelles,


– gezien de conclusies van de op 16 januari 2009 in Brussel gehouden bijeenkomst van de Europese ministers van Industrie met de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Günter Verheugen, over de situatie in de automobielsector,

– vu les conclusions adoptées à l'issue de la rencontre consacrée à la situation de l'industrie automobile qui a eu lieu entre les ministres de l'industrie des États membres et M. Günter Verheugen, vice-Président de la Commission, le 16 janvier 2009, à Bruxelles,


Het is dus duidelijk, en Günter Verheugen zei dit al, dat de VS niet kunnen toestaan dat hun auto-industrie eenvoudigweg in elkaar stort, want dat zou voor ons niet gunstig zijn.

Il ne fait donc aucun doute – comme Günter Verheugen l’a indiqué – que les États-Unis ne peuvent se permettre de laisser mourir leur industrie automobile, car cela ne serait pas bénéfique pour nous.


Op 16 januari hebben ministers een ontmoeting gehad met mijn vriend, Günter Verheugen, de commissaris en vicevoorzitter van de Commissie om de specifieke problemen te bespreken die de auto-industrie ondervindt.

Le 16 janvier, les ministres ont rencontré mon ami Günter Verheugen, commissaire et vice-président de la Commission, afin de discuter des problèmes touchant spécifiquement le secteur automobile.


Een aantal interessante ideeën zijn geopperd, zoals effectbeoordelingen voor de industrie, en ik zal deze doorgeven aan mijn collega Günter Verheugen.

Plusieurs idées intéressantes ont été avancées, telles que des évaluations d’impact pour le secteur, et je les transmettrai à mon collègue Günter Verheugen.


In de Europese Commissie vechten Günter Verheugen, commissaris voor industrie, en Stavros Dimas, commissaris voor milieu, een polemiek uit over de vraag of de auto-industrie eventueel dwingende normen voor de reductie van de CO -uitstoot door voertuigen opgelegd moet worden.

Une polémique a été déclenchée au sein de la Commission européenne sur une éventuelle imposition aux constructeurs automobiles d'un objectif contraignant de réduction des émissions de CO . Elle oppose Günter Verheugen, commissaire à l'Industrie, à Stavros Dimas, commissaire à l'Environnement.


In de Europese Commissie vechten Günter Verheugen, commissaris voor Industrie, en Stavros Dimas, commissaris voor Milieu, een polemiek uit over de vraag of de auto-industrie eventueel dwingende normen voor de reductie van de CO -uitstoot door voertuigen opgelegd moet worden.

Une polémique a été déclenchée au sein de la Commission européenne sur une éventuelle imposition aux constructeurs automobiles d'un objectif contraignant de réduction des émissions de CO . Elle oppose Günter Verheugen, commissaire à l'Industrie, à Stavros Dimas, commissaire à l'Environnement.


Eurocommissaris Günter Verheugen wordt, bijgestaan door de “Wider Europe Task Force”, verantwoordelijk voor de verdere ontwikkeling van het politieke concept van een nieuw nabuurschapsbeleid en de opstelling van actieplannen met de betrokken landen en regio's (landen in Oost-Europa en ten zuiden van de Middellandse Zee).

Le commissaire Günter Verheugen, avec l'aide d'une "Task Force Europe élargie", sera chargé de peaufiner le concept politique d'une nouvelle politique de voisinage et d'élaborer des plans d'action avec les pays et régions concernés (pays d'Europe orientale et du sud de la Méditerranée).


Eurocommissaris Günter Verheugen in een reactie op het besluit van de Commissie: "Er zijn op dit moment volop kansen om op 1 mei 2004 een verenigd Cyprus te laten toetreden tot de Europese Unie.

À propos de la décision de la Commission de ce jour, Günter Verheugen a déclaré: «Il existe une chance de voir une Chypre unifiée adhérer à l'Union européenne d'ici le 1 mai 2004.


Ter bevordering van een omvattende regeling van de kwestie-Cyprus heeft de Europese Commissie, op initiatief van Günter Verheugen, eurocommissaris voor uitbreiding, een pakket van vertrouwenwekkende maatregelen voorgesteld. Deze zijn erop gericht de economische ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus te bevorderen en dit gebied nader tot de EU te brengen.

Afin de favoriser un règlement global au problème chypriote, la Commission européenne, sur l'initiative de Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, a proposé aujourd'hui un train de mesures visant à encourager le développement économique de la partie nord de Chypre et à la rapprocher de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurocommissaris voor industrie günter verheugen' ->

Date index: 2023-12-25
w