Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de euro tegen namaak
Pericles
Programma Pericles

Vertaling van "euro leveringen tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bescherming van de euro tegen namaak

protection de l'euro contre la contrefaçon


actieprogramma inzake uitwisselingen, bijstand en opleiding voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij | Pericles | programma Pericles

programme Pericles | Programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage | Pericles [Abbr.]


specifieke groep voor de bescherming van in euro luidende bankbiljetten en muntstukken tegen valsmunterij

groupe spécifique pour la protection des billets et des pièces en euros contre le faux monnayage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij dat contract ter waarde van 3 miljard euro moeten er tegen 2025 145.000 zitplaatsen bijkomen, en de eerste leveringen zijn gepland voor 2017.

Ce contrat, d'un montant de 3 milliards d'euros, doit assurer 145.000 places assises supplémentaires d'ici 2025 et les premières livraisons sont attendues pour 2017.


12. is ingenomen met het besluit van de Raad van 28 februari 2011 om alle leveringen van wapens, munitie en verwant materieel aan Libië te verbieden; wijst erop dat er volgens onafhankelijke bronnen in 2009 door Italië voor 79 miljoen euro aan lichte wapens aan de Libische regering zijn geleverd en dat deze wapens dagelijks door de Libische politie en het leger worden gebruikt om tegen de vreedzame demonstraties van de Libische be ...[+++]

12. se félicite de la décision du Conseil du 28 février 2011 relative à l'interdiction de livrer à la Libye des armes, des munitions et d'autres équipements connexes; souligne que, selon des sources indépendantes, en 2009, des armes légères pour un montant de 79 millions d'euros ont été vendues par l'Italie au gouvernement libyen et que ces armes ont été utilisées quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; souligne que la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni ont également vendu des armes à la Libye, des armes légères e ...[+++]


8. is ingenomen met het besluit van de Raad van 28 februari 2011 om alle leveringen van wapens, munitie en verwant materieel aan Libië te verbieden; wijst erop dat er volgens onafhankelijke bronnen in 2009 door Italië voor 79 miljoen euro aan lichte wapens aan de Libische regering zijn geleverd en dat deze wapens dagelijks door de Libische politie en het leger worden gebruikt om tegen de vreedzame demonstraties van de Libische bev ...[+++]

8. salue la décision du Conseil du 28 février 2011 d'interdire la fourniture à la Libye d'armes, de munitions et de matériels connexes; souligne que, selon des sources indépendantes, des armes légères ont été vendues, en 2009, par l'Italie au gouvernement libyen, pour un montant de 79 000 000 EUR, et que ces armements ont été utilisés quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; souligne que la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume‑Uni ont également vendu des armements à la Libye, qu'il s'agisse d'armes lourdes et légères, d' ...[+++]


De Ministers willen dat minstens 50% van de opdrachten met een waarde die boven de door de EU gehanteerde drempelwaarden voor overheidsopdrachten ligt (normaliter 154.000 euro voor leveringen en diensten en 5.923.000 euro voor de uitvoering van werken) tegen 2010 volledig elektronisch plaatsvindt.

Les ministres souhaitent que, à cette date, au moins 50% des marchés publics d’un montant dépassant les seuils fixés par l’UE à ce sujet (en général 154.000 euros pour les fournitures et services, et 5.923.000 euros pour les contrats de travaux) soient intégralement passés par voie électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het, in het belang van de Belgische financiële plaats, erop aankomt om financiële bemiddelaars toe te laten met effecten in Belgische frank of in euro leveringen tegen betaling in vreemde munt uit te voeren, een praktijk die gangbaar geworden is op de internationale markten, doch onmogelijk is zonder de diensten aangeboden door de internationale effectenclearingstelsels;

Considérant que dans l'intérêt de la place financière belge, il importe de permettre aux intermédiaires financiers d'effectuer avec des titres en francs belges ou en euro des livraisons contre paiement en monnaies étrangères, pratique devenue courante sur les marchés internationaux, ce qui ne peut se réaliser sans les services offerts par les systèmes internationaux de compensation de titres;




Anderen hebben gezocht naar : pericles     programma pericles     euro leveringen tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro leveringen tegen' ->

Date index: 2023-06-26
w