Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro gemaakt omdat " (Nederlands → Frans) :

Het commissariaat-generaal voor de euro heeft geen precieze berekeningen van de kosten gemaakt omdat dit uiterst moeilijk blijkt.

Le commissariat général à l'euro n'a pas fait le calcul précis des frais parce que cela s'est avéré extrêmement difficile.


10. merkt op dat de lidstaten vanwege dit gestelde maximum, vooral omdat het hier de totale kosten betreft, grote moeite kunnen hebben om dergelijke geïntegreerde projecten die bijdragen aan het behoud en de opwaardering van cultureel erfgoed te bekostigen; wijst er echter op dat projecten op het vlak van culturele infrastructuur kunnen worden gecombineerd met projecten voor culturele vorming (zodat ten volle gebruik kan worden gemaakt van de mogelijkheden van digitalisering) en projecten voor kmo's, en dergelijke, waardoor het totaa ...[+++]

10. observe que cette estimation, en particulier la référence aux coûts totaux, peut fortement limiter la capacité des États membres à financer ces projets de nature intégrée contribuant à la préservation et à la valorisation du patrimoine culturel; souligne toutefois que les projets liés aux infrastructures culturelles peuvent être combinés avec des projets éducatifs culturels (en tirant pleinement parti des possibilités liées au numérique) et des projets en faveur des PME, et que, de cette façon, le montant total investi peut être largement supérieur à 5 millions d'euros;


Voor kleine inkomens of baten is dit nieuwe stelsel in twee opzichten gunstig : (1) de werkelijk gemaakte of forfaitair vastgestelde beroepskosten zijn aftrekbaar, terwijl het belastingstelsel voor roerende inkomsten de geïnde rechten op hun brutobedrag belast tegen een lineair percentage van 15 % en (2) omdat zodra globalisatie gunstiger is, de (gemiddelde) effectieve aanslagvoet lager is dan 33 % en varieert tussen 0 % (minimumtarief) en 33 % (maximumtarief), toegepast op een netto-inkomen (terwijl de Ven. B. geldt vanaf de eerste b ...[+++]

Pour les petits revenus profits, ce nouveau régime est doublement avantageux: (1) les frais professionnels sont déductibles (sur base réelle ou forfaitairement) alors que le régime de taxation au titre de revenus mobiliers impose les droits perçus sur leur montant brut à un taux linéaire de 15 % et (2) parce que dès lors que la globalisation est plus favorable, le taux (moyen) d'imposition effectif sera inférieur à 33 % pour varier entre 0 % (taux plancher) et 33 % (taux plafond), à appliquer sur un revenu net (alors que l'I.Soc s'applique dès le premier euro net imposable).


Voor kleine inkomens of baten is dit nieuwe stelsel in twee opzichten gunstig : (1) de werkelijk gemaakte of forfaitair vastgestelde beroepskosten zijn aftrekbaar, terwijl het belastingstelsel voor roerende inkomsten de geïnde rechten op hun brutobedrag belast tegen een lineair percentage van 15 % en (2) omdat zodra globalisatie gunstiger is, de (gemiddelde) effectieve aanslagvoet lager is dan 33 % en varieert tussen 0 % (minimumtarief) en 33 % (maximumtarief), toegepast op een netto-inkomen (terwijl de Ven. B. geldt vanaf de eerste b ...[+++]

Pour les petits revenus profits, ce nouveau régime est doublement avantageux: (1) les frais professionnels sont déductibles (sur base réelle ou forfaitairement) alors que le régime de taxation au titre de revenus mobiliers impose les droits perçus sur leur montant brut à un taux linéaire de 15 % et (2) parce que dès lors que la globalisation est plus favorable, le taux (moyen) d'imposition effectif sera inférieur à 33 % pour varier entre 0 % (taux plancher) et 33 % (taux plafond), à appliquer sur un revenu net (alors que l'I.Soc s'applique dès le premier euro net imposable).


General Motors sluit Opel België namelijk niet omdat het in de problemen zit. Het bedrijf heeft 3,4 miljoen euro winst gemaakt en toch schrapt het 2 600 banen.

Car General Motors ne ferme pas Opel Belgique parce qu’elle est en difficulté, elle a réalisé 3,4 millions de profit, ça ne l’empêche pas de supprimer 2 600 emplois.


In het koninklijk besluit van 20 juli 2000 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken, werd in artikel 2, afdeling 2, van hoofdstuk I een foutieve omzetting in euro gemaakt, omdat het bedrag in kwestie verkeerdelijk werd gekwalificeerd als administratieve geldboete terwijl het in werkelijkheid gaat om een strafrechtel ...[+++]

Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution relevant du Ministère de l'Intérieur, une conversion fautive en euro a été effectuée à l'article 2, section 2, du chapitre I, parce que le montant en question a été erronément qualifié d'amende administrative alors qu'il s'agit en réalité d'une amende pénale.


Feit is ook dat de ervaringen uit het verleden aantonen dat, al wordt dat nog zo ontkend, de invoering van de euro tot prijsstijgingen leidt, omdat de bedrijven de kosten willen terugverdienen die zij hebben gemaakt door de omschakeling.

En outre - et c’est loin d’être un élément à négliger - les leçons tirées des expériences passées nous montrent, quelles que soient les tentatives de démenti, que le passage à l’euro s’accompagne d’une hausse des prix, étant donné que les entreprises tentent de répercuter sur le consommateur les coûts occasionnés par la transition.


Zoals ik al in de eerste lezing in oktober duidelijk heb gemaakt, is het allang tijd voor een dergelijke verordening, niet in de laatste plaats omdat deze kwartaalgegevens van doorslaggevend belang zijn voor het Stabiliteits- en groeipact als basis voor de stabiliteit van de euro.

Comme je l’ai dit clairement en première lecture, en octobre, ce règlement est en souffrance, notamment parce que ces données essentielles, qui doivent maintenant être transmises tous les trimestres, sont d’une importance décisive pour le Pacte de stabilité et de croissance, sur lequel repose la stabilité de l’euro - dont vous avez beaucoup entendu parler ces derniers mois.


Ten slotte zal hij Michel Barnier vragen om meer inzicht te geven in zijn voorstellen voor de werking van het aanvullende fonds voor de groei, waarmee de strategie van Lissabon een steun in de rug moet krijgen. Daarmee wordt niet buiten het huidige financiële kader getreden, omdat voor dat aanvullende fonds (twee miljard euro) gebruik zal worden gemaakt van onbenutte middelen van het cohesiebudget.

Il demandera au Commissaire Barnier de détailler ses propositions sur le fonctionnement du fonds supplémentaire consacré à la croissance, visant à soutenir la stratégie de Lisbonne et intervenant dans le cadre financier actuel, étant donné que le budget nécessaire, équivalent à 2 milliards d'euros, sera financé par les fonds non utilisés du budget de cohésion.


De klager vorderde dat de Commissie de facturen voor een bedrag van 48.000 Euros diende te betalen, omdat de publicaties door de Commissie waren goedgekeurd, in haar naam waren gemaakt en rechtstreeks aan de Commissie waren geleverd.

Le plaignant estime que la Commission devrait payer les factures d'un montant total de 48 000 Euros, les publications ayant été approuvées par la Commission, produites pour son compte et livrées directement à elle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro gemaakt omdat' ->

Date index: 2024-07-31
w