Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro aan leningen moet worden bijgeteld " (Nederlands → Frans) :

4) Die giften, waar nog 2 miljard euro aan leningen moet worden bijgeteld die de grote internationale geldschieters (EIB, IMF, Wereldbank) hebben vrijgemaakt nadat de grondwet werd aangenomen, zouden Tunesië moeten helpen om zijn economie weer op de rails te krijgen en nieuwe jobs te creëren.

4) Ces dons, auxquels il faut ajouter des prêts à hauteur de 2 milliards € dégagés après l’adoption de la Constitution par les grands bailleurs de fonds internationaux (BEI, FMI, Banque mondiale) devraient permettre d’aider la Tunisie à relancer son économie et de créer des emplois nouveaux.


Dit is duidelijk niet de totale som waar België zich toe engageert in 2016, aangezien er nog minstens 17,4 miljoen euro moet worden bijgeteld: de Belgische bijdrage voor 2016 aan het Turkey Refugee Facility.

Ce montant ne correspond manifestement pas à la totalité du montant que la Belgique s'est engagée à verser en 2016. Il doit en effet encore être majoré d'au moins 17,4 millions d'euros: la contribution belge à la Turkey Refugee Facility (facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés) à l'horizon 2016.


Van de in het eerste lid bedoelde leningen, kredieten en borgstellingen moet uitdrukkelijk kennis worden gegeven binnen een termijn die het wettelijk bestuursorgaan in staat stelt zich ertegen te verzetten, wanneer zij op cumulatieve basis voor een bepaalde persoon, onderneming of instelling meer bedragen dan 100 000 euro.

Les prêts, crédits et garanties visés à l'alinéa 1 doivent faire l'objet d'une information expresse, dans un délai permettant à l'organe légal d'administration de s'y opposer, lorsqu'ils excèdent, sur base cumulée pour une personne, une entreprise ou une institution donnée, le montant de 100 000 euros.


Een van de tehuizen schat dat het meer dan 5 000 euro aan leningen en bankprovisies moet terugbetalen.

Un de ces foyers estime à plus de 5 000 euros le remboursement des prêts contractés et des commissions bancaires y afférent.


Tevens moet de ondersteuning van deze landen door middel van leningen van de Europese Investeringsbank wordt voorgezet. De subplafonds van de leningen voor deze landen die door de EIB zijn voorzien voor de jaren 2007-2013 – 8,7 miljard euro voor de Middellandse Zeelanden en slechts 3,7 miljard euro voor de oostelijke landen en Rusland – lijken echter niet in het voordeel te zijn van de Oost ...[+++]

Les sous-plafonds prévus par la BEI pour ces pays pour la période 2007-2013 sont de 8,7 milliards d’euros pour les pays méditerranéens et de 3,7 milliards d’euros pour les pays de l’Est et la Russie. Cette répartition semble être défavorable aux pays d’Europe de l’Est, dans le sens où elle ne reflète pas leurs besoins.


13. Hierbij dient opgemerkt te worden dat op 31 december 2002 voor een bedrag van circa 8 000 miljoen euro aan leningen was afgesloten (de Commissie moet recente cijfers voor 31 december 2003 overleggen).

13. Il convient de noter que les prêts effectivement signés au 31 décembre 2002 se montent à 8 000 millions d'euros (la Commission devrait fournir un chiffre mis à jour au 31 décembre 2003).


44. staat achter het besluit van de Europese Raad van Barcelona om in het kader van de EIB een Euro-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit te creëren met als doel de omvang van de leningen van de EIB in de MEDA-landen op 2 miljard EUR per jaar te brengen en daarbij de klemtoon op de ontwikkeling van de particuliere sector te leggen en erop toe te zien dat de leningen in overeenstemming met de criteria inzake duurzame ontwikkeling worden gebruikt; ...[+++]

44. soutient la décision du Conseil européen de Barcelone de créer, au sein de la BEI, une facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat destinée à accroître à 2 milliard d'euros par an le volume des prêts de la Banque dans les pays MEDA en mettant l'accent sur le développement du secteur privé, souhaitant que les prêts soient utilisés conformément aux critères de développement durable; estime que la conclusion ...[+++]


45. staat achter het besluit van de Europese Raad van Barcelona om in het kader van de EIB een Euro-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit te creëren met als doel de omvang van de leningen van de EIB in de MEDA-landen op 2 miljard euro per jaar te brengen en daarbij de klemtoon op de ontwikkeling van de particuliere sector te leggen en erop toe te zien dat de leningen in overeenstemming met de criteria inzake duurzame ontwikkeling worden gebruikt; ...[+++]

42. soutient la décision du Conseil européen de Barcelone de créer, au sein de la BEI, une facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat destinée à accroître à 2 milliard euros par an le volume des prêts de la Banque dans les pays MEDA en mettant l'accent sur le développement du secteur privé, souhaitant que les prêts soient conformes utilisés aux critères de développement durable; estime que la conclusion du Co ...[+++]


De Raad zou bijvoorbeeld zijn negatieve houding moeten laten varen ten opzichte van de grote infrastructurele programma's met betrekking tot trans-Europese netwerken. Deze programma's, die al jaren in een lade stof liggen te verzamelen, zouden gefinancierd moeten worden door middel van euro-obligaties. Daarbij moet men dan ook begrotingstekorten aanvaarden zodat regeringen er niet van worden weerhouden om leningen ...[+++]

Il devrait revoir son attitude négative vis-à-vis des grands programmes d'infrastructure des réseaux transeuropéens, qui prennent la poussière dans les tiroirs depuis trop longtemps et autoriser leur financement à une échelle adéquate par le biais de titres de la Communauté européenne et accepter une interprétation du concept des déficits budgétaires permettant aux gouvernements d'emprunter à des fins d'investissement sans entrer en contradiction avec les restrictions du pacte de stabilité.


In 2010 stegen de gerechtskosten in strafzaken explosief tot 107 miljoen euro. Daar moet nog 16 miljoen euro voor onbetaalde facturen worden bijgeteld.

En 2010, les frais de justice en matière pénale explosaient littéralement pour atteindre 107 millions d'euros, auxquels il fallait encore ajouter les 16 millions d'euros de factures émises par les opérateurs de téléphonie et qui n'avaient pas encore été soldées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro aan leningen moet worden bijgeteld' ->

Date index: 2025-01-02
w