Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euriz-project worden waarborgen " (Nederlands → Frans) :

Met het EURIZ-project worden waarborgen verstrekt aan kleine, middelgrote en micro-ondernemingen die onvoldoende toegang hebben tot leningen voor bedrijfsontwikkeling en duurzame werkgelegenheid (groene ondernemingen, landbouwbedrijven, door vrouwen opgerichte bedrijven, starters enz.).

Le projet EURIZ aide les MPME délaissées financièrement (secteur vert, agriculture, entreprises gérées par des femmes, jeunes pousses et autres) à obtenir des prêts pour se développer et créer des emplois durables, en leur fournissant des garanties.


Ten slotte dient de bevoegde overheid, tijdens het onderzoek van een vergunningsaanvraag met betrekking tot dat gebied, te beoordelen of het project kan worden ingepast in de omgeving, die een woongebied blijft en dus een gebied dat hoofdzakelijk voor wonen is bestemd, dient zij concreet te onderzoeken of de hoofdbestemming van het gebied in acht wordt genomen en of het project verenigbaar is met de omgeving, en dient zij de procedurele waarborgen die verbonden zijn aan het onderzoek van een vergunningsaanvraag, waaronder het organise ...[+++]

Enfin, l'autorité compétente doit apprécier, lors de l'examen d'une demande de permis dans cette zone, l'intégration du projet dans le cadre environnant, qui reste une zone d'habitat et donc une zone principalement destinée à la résidence, procéder à un examen concret du respect de la destination principale de la zone et de la compatibilité du projet avec le voisinage et respecter les garanties procédurales afférentes à l'examen d'une demande de permis, dont la tenue d'une enquête publique.


Geen afwijking kan aan een inrichtende macht worden toegekend waarvan het project niet ertoe zou strekken de rechten en vrijheden opgenomen in de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden alsook het Verdrag inzake de rechten van het kind, te waarborgen.

Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur dont le projet n'aurait pas pour effet de garantir les droits et libertés consacrés dans la Constitution, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que la Convention relative aux droits de l'enfant.


Tenslotte stonden op de vergadering van 20 april 2001 de volgende punten op de agenda : de voorstelling van een methodologisch instrument dat ontworpen is door twee experts en de keuze van de uniformering van het werk op basis ervan, de opvolging van de activiteiten en de synthese van de vooruitgang van de werkzaamheden in de verschillende departementen, de beslissingen aangaande concrete acties om de transparantie van het project te waarborgen, de voorstelling van het ontwerp van de website en van de keuze van de aanpassingen op dit niveau.

Enfin, la réunion du 20 avril 2001 avait pour ordre du jour la présentation d'un outil méthodologique conçu par deux expertes et le choix d'uniformisation du travail sur cette base, le suivi des actions et la synthèse de l'état d'avancement du travail dans les différents départements, les décisions d'actions concrètes pour assurer la transparence du projet, la présentation de la maquette du site web et du choix de modifications à ce niveau.


De steun van de Bank is verdeeld over veschillende leningen (Economic Recovery Credit toegekend op 31 juli 2001, Emergency Multi-Sector Rehabilitation and Reconstruction Project toegekend op 6 augustus 2002 en Emergency Economic and Social Reunification Support Project toegekend op 11 september 2003) die België ondersteund heeft, overwegende dat sommige van die transacties de nodige waarborgen inhielden voor een doeltreffende bescherming van het bosbestand in de DRK, voor het instandhouden van de biodiversiteit en voor de inspraak van de plaatselijke gemeenschappen en bevolkingsgroepen.

Le soutien de la Banque est canalisé au travers de plusieurs opérations de prêt (Economic Recovery Credit approuvé le 31 juillet 2001, Emergency Multi-Sector Rehabilitation and Reconstruction Project approuvé le 6 août 2002 et Emergency Economic and Social Reunification Support Project approuvé le 11 septembre 2003) que la Belgique a appuyées considérant que ces opérations apportaient les garanties nécessaires à une protection adéquate du patrimoine forestier de la RDC, à la préservation de la biodiversité et la participation des communautés et des populations indigènes.


We streven ernaar om bij elk project de interne medewerkers van de FOD een belangrijke rol te geven om de controle te behouden over het project en later het onderhoud ervan te kunnen waarborgen.

Pour chaque projet, un rôle important est attribué aux collaborateurs internes du SPF afin de garantir une maîtrise du projet et de sa maintenance future.


46. Overigens moet de periode gedurende welke de private partij de exploitatie van een werk of dienst op zich neemt worden vastgesteld op grond van de noodzaak om het financieel en economisch evenwicht van het project te waarborgen.

46. Par ailleurs, la période au cours de laquelle le partenaire privé assumera l'exploitation d'un ouvrage ou d'un service doit être fixée en fonction de la nécessité de garantir l'équilibre économique et financier d'un projet.


De steun van de Bank is verdeeld over veschillende leningen (Economic Recovery Credit toegekend op 31 juli 2001, Emergency Multi-Sector Rehabilitation and Reconstruction Project toegekend op 6 augustus 2002 en Emergency Economic and Social Reunification Support Project toegekend op 11 september 2003) die België ondersteund heeft, overwegende dat sommige van die transacties de nodige waarborgen inhielden voor een doeltreffende bescherming van het bosbestand in de DRK, voor het instandhouden van de biodiversiteit en voor de inspraak van de plaatselijke gemeenschappen en bevolkingsgroepen.

Le soutien de la Banque est canalisé au travers de plusieurs opérations de prêt (Economic Recovery Credit approuvé le 31 juillet 2001, Emergency Multi-Sector Rehabilitation and Reconstruction Project approuvé le 6 août 2002 et Emergency Economic and Social Reunification Support Project approuvé le 11 septembre 2003) que la Belgique a appuyées considérant que ces opérations apportaient les garanties nécessaires à une protection adéquate du patrimoine forestier de la RDC, à la préservation de la biodiversité et la participation des communautés et des populations indigènes.


Wanneer de overheidsinstelling een voorgesteld project wenst uit te voeren, moet een oproep tot mededinging worden uitgeschreven die openstaat voor alle ondernemingen die mogelijk belangstelling hebben voor de ontwikkeling van het project, met inachtneming van alle waarborgen voor een onpartijdige selectie.

Ensuite, si l'autorité publique souhaite mettre en oeuvre un projet présenté, il doit organiser la mise en concurrence de tous les opérateurs économiques potentiellement intéressés par le développement du projet retenu, offrant toutes les garanties d'impartialité de sélection.


Op die vergadering heeft België de nadruk gelegd op de kwalitatieve aspecten, zoals het inschakelen van de fondsinspanningen in de bestaande systemen en processen om aldus de duurzaamheid van het project te waarborgen.

Lors de cette réunion, la Belgique a mis l'accent sur les aspects qualitatifs, comme l'intégration des efforts du fonds dans les systèmes et les processus existants afin de garantir ainsi la durabilité du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euriz-project worden waarborgen' ->

Date index: 2022-02-14
w