Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euratom nr 1552 89 bedoelde beschrijvingen » (Néerlandais → Français) :

4. Aan de hand van het in artikel 7, lid 1, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 bedoelde jaaroverzicht betreffende de grondslag van het btw-middel wordt iedere lidstaat gedebiteerd voor het bedrag dat uit de in dat overzicht opgenomen gegevens voortvloeit bij toepassing van het voor het voorafgaande begrotingsjaar bepaalde uniforme percentage, en gecrediteerd voor de 12 boekingen die in de loop van dat begrotingsjaar zijn verricht.

4. Sur la base du relevé annuel de la base de la ressource propre fondée sur la TVA prévu à l'article 7, paragraphe 1, du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89, chaque État membre est débité du montant qui résulte des données figurant dans ledit relevé par application du taux uniforme retenu pour l'exercice précédent et crédité des douze inscriptions intervenues au cours de cet exercice.


1. Op grond van het in artikel 7, lid 1, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 bedoelde jaaroverzicht betreffende de grondslag van de btw-middelen wordt iedere lidstaat in het jaar dat volgt op dat waarin dat overzicht is toegezonden, gedebiteerd voor het bedrag dat uit de in dat overzicht opgenomen gegevens voortvloeit bij toepassing van het uniforme percentage dat is vastgesteld voor het begrotingsjaar waarop het overzicht betrekking heeft, en gecrediteerd voor de twaalf boekingen die voor dat begrotingsjaar zijn verricht.

1. Sur la base du relevé annuel de la base de la ressource propre fondée sur la TVA prévu à l'article 7, paragraphe 1, du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89, chaque État membre est, au cours de l'année suivant celle où le relevé a été transmis, débité du montant qui résulte des données figurant dans ledit relevé par application du taux uniforme retenu pour l'exercice auquel le relevé se rapporte et est crédité des douze inscriptions intervenues pour cet exercice.


1. De in artikel 2, lid 1, van Besluit 2014/335/EU, Euratom bedoelde eigen middelen worden gecontroleerd overeenkomstig de voorschriften van deze verordening, onverminderd Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 van de Raad en Verordening (EG, Euratom) nr. 1287/2003 van de Raad

1. Les ressources propres visées à l'article 2, paragraphe 1, de la décision 2014/335/UE, Euratom sont contrôlées comme prévu dans le présent règlement, sans préjudice du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89 du Conseil et du règlement (CE, Euratom) no 1287/2003 du Conseil


4. Wanneer de maatregelen op het gebied van controle en toezicht betrekking hebben op eigen middelen op basis van de belasting op de toegevoegde waarde (btw) als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder b), van Besluit 2014/335/EU, Euratom worden zij uitgevoerd overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89.

4. Lorsque les mesures de contrôle et de surveillance concernent la ressource propre fondée sur la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) visée à l'article 2, paragraphe 1, point b), de la décision 2014/335/UE, Euratom, elles sont effectuées conformément à l'article 11 du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89.


Indien bij een overeenkomstig artikel 2, lid 3, van Verordening (EU, Euratom) nr. 608/2014 of artikel 11 van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 van de Raad verricht onderzoek van de in de eerste en tweede alinea bedoelde bewijsstukken een rectificatie noodzakelijk mocht blijken, worden deze bewijsstukken zolang na het verstrijken van de in de eerste alinea genoemde termijn bewaard als nodig is voor het aanbrengen van de rectificatie e ...[+++]

Au cas où la vérification, effectuée en vertu de l'article 2, paragraphe 3, du règlement (UE, Euratom) no 608/2014 ou de l'article 11 du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89 du Conseil , des pièces justificatives visées aux premier et deuxième alinéas ferait apparaître la nécessité de procéder à une rectification, lesdites pièces justificatives sont conservées au-delà du délai prévu au premier alinéa pour une durée permettant de procéder à la rectification et au contrôle de cette dernière.


1. De in artikel 6, lid 4, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 bedoelde beschrijvingen van reeds ontdekte fraudegevallen en onregelmatigheden waarmee rechten ten bedrage van meer dan 10 000 ecu zijn gemoeid alsmede de stand van zaken met betrekking tot de reeds aan de Commissie medegedeelde fraudegevallen en onregelmatigheden waarvoor niet eerder is aangegeven dat de betrokken rechten zijn geïnd, vervallen of niet zijn geïnd, worden door de lidstaten opgemaakt naar de modell ...[+++]

1. Les descriptions des fraudes et des irrégularités déjà détectées portant sur un montant de droits supérieur à 10 000 écus, ainsi que la situation des cas de fraude et d'irrégularités déjà communiqués à la Commission, mais n'ayant pas fait précédemment l'objet d'une mention de recouvrement, d'annulation ou de non-recouvrement, visées à l'article 6 paragraphe 4 du règlement (CEE, Euratom)1552/89, sont établies par les États membres selon les modèles de fiche fraude et de fiche de mise à jour ci-joints dans les annexes IV et V.


1. Het in artikel 17, lid 3, van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 bedoelde jaarverslag over de belangrijkste bij de toepassing van genoemde verordening gerezen problemen, wordt opgemaakt naar het modelverslag in bijlage VI.

1. Le rapport annuel sur les problèmes les plus importants soulevés par l'application du règlement (CEE, Euratom)1552/89, visé à l'article 17 paragraphe 3 de ce règlement, est établi selon le modèle de rapport ci-joint à l'annexe VI.


1. De lidstaten stellen het in artikel 6, lid 3, onder a), respectievelijk onder b), van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 bedoelde maand- en kwartaaloverzicht van hun boekhouding van de eigen middelen vast naar de modellen in de bijlagen I, II en III.

1. Les relevés mensuels et trimestriels de leur comptabilité des ressources propres visés à l'article 6 paragraphe 3 points a) et b) du règlement (CEE, Euratom)1552/89 sont établis par les États membres selon les modèles de relevés ci-joints dans les annexes I, II et III.


1. Ten behoeve van de begroting en de eigen middelen is het ESER, 2e druk, in afwijking van artikel 1, lid 2, en artikel 7, het geldende Europese stelsel van economische rekeningen in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 89/130/EEG, Euratom en de daarmee samenhangende besluiten - met name de Verordeningen (EEG, Euratom) nr. 1552/89 en (EEG, Euratom) nr. 1553/89, Besluit 94/728/EG, Euratom en Beschikking ...[+++]

1. Aux fins du budget et des ressources propres, par dérogation à l'article 1er paragraphe 2 et à l'article 7, le système européen des comptes économiques intégrés en vigueur au sens de l'article 1er paragraphe 1 de la directive 89/130/CEE, Euratom et des actes juridiques s'y référant [notamment les règlements (CEE, Euratom) n° 1552/89 et (CEE, Euratom) n° 1553/89 et les décisions 94/728/CE, Euratom et 94/729/CE] est le SEC deuxième édition, tant que la décision 94/728/CE, Euratom est en vigueur.


g) de betrokken Lid-Staten boeken binnen de in artikel 10, lid 1, bepaalde termijn en na aftrek van de inningskosten, de in de bij artikel 6, lid 2, onder a) en b), van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1552/89 bedoelde boekhouding opgenomen rechten op het credit van de rekening van de Commissie, als bedoeld in artikel 9 van die verordening.

g) les États membres concernés inscrivent au crédit du compte de la Commission prévu à l'article 9 du règlement (CEE, Euratom)1552/89, dans les délais indiqués à l'article 10 paragraphe 1 et après déduction des frais de perception, les droits repris dans la comptabilité prévue à l'article 6 paragraphe 2 points a) et b).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euratom nr 1552 89 bedoelde beschrijvingen' ->

Date index: 2023-02-16
w