Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
ISZEM
IVLEM
Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy
Materieel voor openbare werken
Openbare werken
Pompstation
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «eupen werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue


Instelling voor sociale zekerheid van Eupen-Malmédy | ISZEM [Abbr.]

Etablissement des assurances sociales Eupen-Malmédy | EASEM [Abbr.]


Instituut voor verzekering tegen landbouwongevallen Eupen-Malmédy | IVLEM [Abbr.]

Institut d'assurance contre les accidents agricoles Eupen-Malmédy | IAAMEM [Abbr.]


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]


openbare werken | openbare/publieke werken

travaux publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De spoedafdeling van het ziekenhuis in Eupen wordt geconfronteerd met een enorm probleem: onlangs ontvingen de Duitse artsen die op de spoeddienst van het ziekenhuis in Eupen werken, een brief van het departement hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek van de Franse Gemeenschap waarin meegedeeld werd dat ze niet als arts actief mogen zijn zolang de erkenningsprocedure niet is afgerond.

Les services d'urgence de l'hôpital d'Eupen sont confrontés à un énorme problème: dernièrement, les médecins allemands faisant parties des services d'urgence de l'hôpital d'Eupen ont reçu un courrier du ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique leurs indiquant qu'ils ne sont plus autorisés à opérer tant que le processus de reconnaissance n'est pas accompli.


aan de minister van Justitie Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Opname van de bouw van het nieuwe gerechtsgebouw van Eupen in het officiële bouwprogramma van de FOD Justitie openbaar gebouw toegang tot de rechtspleging Duitstalige Gemeenschap openbare werken rechtsstelsel

au ministre de la Justice Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Mention de la construction du nouveau palais de justice d'Eupen dans le programme de construction officiel du SPF Justice bâtiment public accès à la justice Communauté germanophone travaux publics système judiciaire


aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Opname van de bouw van het nieuwe gerechtsgebouw van Eupen in het officiële bouwprogramma van de FOD Justitie openbaar gebouw toegang tot de rechtspleging Duitstalige Gemeenschap openbare werken rechtsstelsel

au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments Aufnahme des Baus des neuen Justizgebäudes in Eupen in das offizielle Bauprogramm des Justizministeriums Mention de la construction du nouveau palais de justice d'Eupen dans le programme de construction officiel du SPF Justice bâtiment public accès à la justice Communauté germanophone travaux publics système judiciaire


Zowel het voorontwerp als het ontwerp tot herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm voorzagen binnen de reserveringsomtrek in een beschermingsomtrek (van de ondergrondse netwerken voor het vervoer van vloeibare stoffen en energie waar alleen werken of handelingen van openbare nut toegelaten worden of werken betreffende deze netwerken) in de zin van artikel 23, lid 1, 3°, van het toen van kracht zijnde Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; die niet in kaart gebracht beschermingsomtrek werd met het ...[+++]

Tant l'avant-projet que le projet de révision des plans de secteur de Verviers-Eupen, Liège et Huy-Waremme prévoyaient, au sein du périmètre de réservation, un périmètre de protection (des réseaux souterrains de transport de fluides et d'énergie où seuls peuvent être autorisés les actes et travaux d'utilité publique ou qui se rapportent à ces réseaux) au sens de l'article 23, alinéa 1, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en vigueur à l'époque; ce périmètre de protection, non cartographié, était assimilé à la zone réservée au sens de l'arrêté royal du 24 janvier 1991 modifiant l'arrêté royal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afwijkend van artikel 21, § 2 van voorliggend decreet kunnen werken aan de ziekenhuizen van de Duitstalige Gemeenschap die voor de inwerkingtreding zijn aangevat, gesubsidieerd worden indien deze geregeld worden in een van aanpassingen van de overeenkomst van 10 juli 1997 die de regering, het ziekenhuis Sankt Joseph in Sankt Vith en het Sankt Nikolaus Hospital in Eupen gesloten hebben over bouwmaatregelen aan beide ziekenhuizen».

Contrairement aux dispositions de l'article 21, § 2, du présent décret, les travaux commencés avant l'entrée en vigueur dudit décret dans les hôpitaux de la Communauté germanophone peuvent être subventionnés, si ces travaux font partie des mesures de rénovation des deux hôpitaux stipulées dans l'un des textes d'actualisation de l'accord du 10 juillet 1997 entre le Gouvernement, la Clinique Saint-Joseph de Saint-Vith et l'Hôpital Saint-Nicolas d'Eupen».


Artikel 1. Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, kaderend in de realisatie van het project van de hogesnelheidslijn Brussel-Keulen (baanvak Forêt de Grünhaut-Raeren) de onmiddellijke inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren en opgenomen in de plannen nrs. 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, 732-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 744-21-1, 745-21-1 en 752-21-3, gevoegd bij dit besl ...[+++]

Article 1. Il y a utilité publiques à exécuter, dans le cadre de la réalisation de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon Forêt de Grünhaut-Raeren), la prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren et reprises aux plans n 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, 732-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 744-21-1, 745-21-1 et 752-21-3 annexés au présent arrêté.


1. Voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap heeft de Regie der gebouwen de volgende werken uitgevoerd : - te Butgenbach : centre Worriken voor 27.916.855 Belgische frank; - te Eupen : mediatheek van de Duitstalige Gemeenschap voor 22.903.651 Belgische frank; - te Eupen : Executieve van de Duitstalige Gemeenschap voor 1.073.517 Belgische frank.

1. Pour compte de la Communauté germanophone, la Régie des bâtiments a effectué des travaux : - à Butgenbach : centre Worriken pour 27.916.855 francs belges; - à Eupen : médiathèque de la Communauté germanophone pour 22.903.651 francs belges; - à Eupen : Exécutif de la Communauté germanophone pour 1.073.517 francs belges.


2. Kan u bevestigen dat de werken pas in 2007 zullen starten? 3. Welke invloed zullen die werken hebben op het treinverkeer naar Dolhain, Eupen en Welkenraedt?

3. Quel sera l'impact de ces travaux sur la desserte des gares de Dolhain, Eupen et Welkenraedt?


2. Bisschofsheimlaan 15 te 1000-Brussel a) De toegankelijkheid is gegarandeerd; de nodige werken werden uitgevoerd om op de stoep het niveauverschil te elimineren. b) Wat betreft de locaties van de regionale antennes van Selor zoals die van het team in het Boudewijncomplex van de Vlaamse Gemeenschap, van het team in Eupen en in Namen alsmede in de Heizelpaleizen bij de organisatie van megaselecties, zijn de nodige voorzieningen getroffen voor minder mobiele personen.

2. Boulevard Bisschofsheim 15 à 1000-Bruxelles. a) L'accessibilité est garantie; les travaux nécessaires ont été exécutés afin de compenser la différence de niveau du seuil. b) En ce qui concerne les emplacements des antennes régionales de Selor, comme celui de l'équipe du complexe Baudouin de la Communauté flamande, de l'équipe d'Eupen et de celle de Namur, ainsi que dans les palais du Heyzel lors de l'organisation de méga-examens, les aménagements utiles ont été faits en faveur des personnes à mobilité réduite.


3. Kan u mij voor de hiernavolgende kantoren in detail de lijst en het klassement van de aanvragen tot overplaatsing, per kantoor, met vermelding van het kantoor waar betrokkenen momenteel werken, meedelen: Luik, Aywaille, Comblain-au-Pont, Eupen, Fléron, Hannuit, Herve, Hoei, Seraing, Spa, Stavelot-Malmedy, Verviers en Borgworm?

3. Pourriez-vous communiquer, en fonction des bureaux ci-après, la liste et le classement détaillés de demandes de mutations par bureau et en indiquant le bureau d'attache actuel des demandeurs: Liège, Aywaille, Comblain-au-Pont, Eupen, Fléron, Hannut, Herve, Huy, Seraing, Spa, Stavelot-Malmedy, Verviers et Waremme?


w