Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-wetgeving had in april 2006 moeten » (Néerlandais → Français) :

De EU-wetgeving had in april 2006 moeten zijn omgezet.

La législation de l'UE devrait être transposée depuis avril 2006.


De wetgeving had sinds april 2006 van kracht moeten zijn.

La législation aurait dû être en place depuis avril 2006.


Overeenkomstig de wetgeving had een eerste evaluatie moeten plaatsvinden in 2012, maar dit is niet gebeurd.

Conformément à la législation, une première évaluation aurait dû se tenir en 2012, mais elle n'a pas eu lieu.


De wetgeving had op 30 april 2006 moeten zijn ingevoerd.

Les mesures de transposition auraient dû être en vigueur depuis le 30 avril 2006.


De wetgeving had sinds juli 2010 moeten zijn ingevoerd.

Les mesures de transposition auraient dû être en vigueur depuis juillet 2010.


Daaraan heeft het Hof toegevoegd dat het in de plaats van de wetgever zou oordelen indien het zou beslissen dat onmiddellijk een einde zou moeten worden gemaakt aan een situatie die tot op heden de goedkeuring van de wetgever had, terwijl het Hof niet alle problemen kan beheersen waaraan de wetgever het hoofd moet bieden om de communautaire vrede te handhaven (overweging B.9.6).

Or, la Cour reconnut qu'elle n'avait pas elle-même la maîtrise de l'ensemble des problèmes auxquels ce législateur doit faire face aux fins de maintenir la paix communautaire (considérant B.9.6).


De hierboven omschreven problemen hadden voorkomen kunnen worden of hadden op zijn minst grotendeels opgelost kunnen worden indien de wetgever had meegewerkt aan de omzetting van de Richtlijnen 2009/136/EG en 2009/140/EG, en de uitvoerende macht daarna pas enerzijds de wijzigingen had onderzocht die moeten worden aangebracht in de koninklijke besluiten van 1995, 1997 en ...[+++]

Les difficultés relevées ci-avant auraient pu être évitées ou, à tout le moins, largement aplanies, si le législateur était intervenu afin de transposer les Directives 2009/136/CE et 2009/140/CE et qu'ensuite seulement, le pouvoir exécutif avait, d'une part, examiné les modifications à apporter aux arrêtés royaux de 1995, 1997 et 2001 et, d'autre part, élaboré son projet de réglementation " 4G" .


Het Hof zou evenwel in de plaats van de wetgever oordelen, indien het zou beslissen dat onmiddellijk een einde zou moeten worden gemaakt aan een situatie die tot op heden de goedkeuring van de wetgever had, terwijl het Hof niet alle problemen kan beheersen waaraan de wetgever het hoofd moet bieden om de communautaire vrede te handhaven.

Mais la Cour substituerait son appréciation à celle du législateur si elle décidait qu'il doit être mis fin, dès à présent, à une situation qui a jusqu'ici emporté l'adhésion du législateur, alors qu'elle n'a pas la maîtrise de l'ensemble des problèmes auxquels il doit faire face pour maintenir la paix communautaire.


wordt de volgende zin toegevoegd: „Van 1 mei 2004 tot en met 30 april 2006 moeten de woorden „in rang 16, derde salaristrap” echter worden gelezen als „in rang A*16, derde salaristrap””.

la phrase suivante est ajoutée: «Toutefois, du 1er mai 2004 au 30 avril 2006, les termes “de grade 16 troisième échelon” sont à lire comme étant “de grade A* 16 troisième échelon”».


De invoering van de vereiste nationale wetgeving had in oktober 1991 moeten zijn voltooid.

La législation nationale requise aurait dû être mise en place en octobre 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-wetgeving had in april 2006 moeten' ->

Date index: 2022-05-20
w