Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis communautaire
Communautaire verworvenheden
Lichaamsvorm versterken
Overname van de communautaire verworvenheden
Positief gedrag versterken
Relevante communautaire verworvenheden
Signaal versterken
Signaalherhalers plaatsen
Signaalversterkers installeren
Sociale verworvenheden
Versterkers installeren

Vertaling van "eu-verworvenheden te versterken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overname van de communautaire verworvenheden

reprise de l'acquis communautaire


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

acquis communautaire




relevante communautaire verworvenheden

acquis communautaire pertinent


positief gedrag versterken

renforcer un comportement positif


signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren

installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée


lichaamsvorm versterken

renforcer un moule de mannequin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vakbonden zijn het hart van de democratie, de bescherming en de uitbouw van onze sociale verworvenheden.

Les syndicats sont au coeur de la démocratie, de la protection et du développement de nos acquis sociaux.


Zoals u weet is de PVDA gekant tegen zulke vrijhandelsverdragen, omdat daardoor niet alleen de sociale verworvenheden op de helling komen te staan, maar ook alle normen op het stuk van volksgezondheid, milieu en de democratische besluitvorming dreigen te worden afgezwakt.

Comme vous le savez, le PTB s'oppose à ces traités qui menacent tant les acquis sociaux que toutes les normes sanitaires, environnementales et démocratiques.


sanctie (EU) democratie nationalisme motie van het Parlement rechten van het individu vrijheid van meningsuiting Polen communautaire verworvenheden persvrijheid Handvest van de grondrechten van de Europese Unie

sanction (UE) démocratie nationalisme résolution du Parlement droit de l'individu liberté d'expression Pologne acquis communautaire liberté de la presse charte des droits fondamentaux de l'Union européenne


Naast deze verworvenheden bestudeer ik ook samen met de andere bevoegde ministers andere pistes.

Outre ces acquis, j'étudie également d'autres pistes en collaboration avec les autres ministres compétents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het blijft ons opzet om via overleg met sociale partners en de Europese Commissie tot een oplossing te komen die de verworvenheden van de havenarbeid maximaal waarborgt en tegelijk conform is aan de Europese voorschriften.

Notre objectif est toujours d'arriver, par le biais de la concertation avec les partenaires sociaux et la Commission européenne, à une solution qui préserve au maximum les acquis du travail portuaire et, dans le même temps, soit conforme aux dispositions européennes.


De Senaat vraagt de regering in een nieuw wetsontwerp alle relevante verworvenheden van de wet van mei 1999 op te nemen, ze te verfijnen en ze te versterken : de doelstellingen van ontwikkelingssamenwerking, de strijd tegen armoede en de duurzame ontwikkeling, indicaties inzake de methodes, het beginsel van de geografische, sectorale en thematische concentratie, het beginsel van de programmatorische aanpak en het beginsel van het vrijmaken van de hulp.

Le Sénat demande au gouvernement de reprendre dans un nouveau projet de loi tous les acquis pertinents de la loi de mai 1999, de les affiner et de les renforcer: les objectifs de la coopération au développement, la lutte contre la pauvreté et le développement durable, les indications concernant les méthodes, le principe de la concentration géographique, sectorielle et thématique, et le principe de l'approche en termes de programme et du déliement de l'aide.


Het amendement strekt ertoe de bestaande verworvenheden in de statuten van de verschillende politiekorpsen te vrijwaren en zelfs te versterken, en de lacunes op dit vlak in het voorliggende ontwerp weg te werken.

L'amendement tend à préserver les acquis inscrits dans les statuts des différents services de police, voire à les renforcer et à éliminer les lacunes qui subsistent en la matière dans le projet de loi.


Ik vind het dan ook belangrijk dat we op een coherente en voorzichtige manier tewerk gaan, teneinde noch sociale verworvenheden noch de bevoorradingszekerheid in het gedrang te brengen, maar ze integendeel te versterken.

Je pense qu'il est donc important d'oeuvrer de manière cohérente et prudente afin de ne pas hypothéquer, ni les acquis sociaux, ni la sécurité d'approvisionnement, mais bien au contraire, de les renforcer.


Het komt er nu op aan zo snel mogelijk de intercongolese dialoog op gang te krijgen, vooral tussen de machten die in Oost-Congo actief zijn en MONUC te versterken om te vermijden dat het vredesproces ontspoort en de verworvenheden van de akkoorden verloren gaan.

Pour le moment, il faut d'urgence encourager le dialogue intercongolais, spécialement entre les forces vives de l'Est du pays, et renforcer la MONUC afin d'éviter tout dérapage du processus de paix et la perte des acquis des accords.


Niet alleen uit respect voor de sociale verworvenheden in de Europese binnenmarkt, maar vooral om een beter evenwicht te bereiken tussen economie en werkgelegenheid en om de werking van de Euro-groep te versterken naar andere beleidsdomeinen.

Non seulement par respect pour les acquis sociaux du marché intérieur européen mais surtout pour trouver un plus juste équilibre entre l'économie et l'emploi et pour renforcer le fonctionnement de l'Eurogroupe dans d'autres domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-verworvenheden te versterken' ->

Date index: 2021-01-08
w