Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-niveau denkt spreker » (Néerlandais → Français) :

Op EU-niveau denkt spreker onder meer aan een verbod op nationale partijlogo's, het verminderen van het aantal leden van het Europees Parlement dat op partijlijsten wordt gekozen en het niet langer aanwijzen van plaatsvervangers waardoor — bij het verdwijnen van de titularis — telkens een herverkiezing moet gebeuren.

Au niveau de l'Union européenne, l'intervenant pense entre autres à interdire les logos représentant des partis nationaux, à réduire le nombre de membres du Parlement européen élus sur des listes de partis et à ne plus désigner de suppléants de sorte qu'il faille chaque fois — lorsque le titulaire disparaît — procéder à une réelection.


f) Denkt u dat, afgezien van wetgevende maatregelen, andere maatregelen op EU-niveau het overwegen waard zijn?

10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?


Gezien de verschillen die er tussen de lidstaten bestaan ten aanzien van de banden met de landen van herkomst, opvangcapaciteit, ontwikkeling van integratiebeleid en arbeidsmarktbehoeften, denkt de Commissie dat een geregeld immigratiebeleid het best kan worden bereikt door op het niveau van de EU een algemeen kader te scheppen met gemeenschappelijke normen en procedures en een mechanisme om doelstellingen en indicatieve streefcijfers vast te stellen. Binnen dat kader kunnen de lidstaten dan nationaal beleid opstellen en uitvoeren.

Eu égard aux différences existant entre les États membres sur le plan des liens avec les pays d'origine, de leur capacité d'accueil, de l'application de politiques d'intégration et des besoins du marché du travail, la Commission considère que le meilleur moyen d'aboutir à une politique réglementée en matière d'immigration est de mettre en place un cadre général à l'échelon européen, en prévoyant des normes et des procédures communes et un mécanisme permettant de fixer des objectifs, notamment des objectifs indicatifs, à l'intérieur duquel les États membres élaboreraient des politiques nationales et les mettraient en oeuvre.


Terwijl het duidelijk is dat sommige lessen die uit het proefproject inzake producten worden getrokken productspecifiek zullen zijn, denkt de Commissie dat, aangezien dit zo goed als de eerste keer is dat op Europees niveau een poging wordt gedaan tot een dergelijke project, er veel kennis zal worden opgedaan over de dynamiek en de organisatie van een dergelijk project.

À l'évidence, certains des enseignements tirés de l'exercice relatif aux projets pilotes seront vraisemblablement spécifiques aux produits concernés, mais la Commission est d'avis que, comme c'est pratiquement la première fois qu'un tel exercice sera tenté au niveau européen, on en apprendra beaucoup sur son déroulement et son organisation.


De sprekers kwamen tot dezelfde conclusie: als we onze hedendaagse torenwachters niet kwijt willen raken, moet de bescherming van de journalisten worden versterkt en moet deze van de klokkenluiders zowel op nationaal als op internationaal niveau wettelijk worden vastgelegd.

Les orateurs arrivent à la même conclusion : si l’on ne veut pas perdre nos vigies des temps modernes, la protection des journalistes doit être renforcée et celle des lanceurs d’alerte devrait faire l’objet d’une consécration législative au niveau national et international.


De sprekers kwamen tot dezelfde conclusie: als we onze hedendaagse torenwachters niet kwijt willen raken, moet de bescherming van de journalisten worden versterkt en moet deze van de klokkenluiders zowel op nationaal als op internationaal niveau wettelijk worden vastgelegd.

Les orateurs arrivent à la même conclusion : si l’on ne veut pas perdre nos vigies des temps modernes, la protection des journalistes doit être renforcée et celle des lanceurs d’alerte devrait faire l’objet d’une consécration législative au niveau national et international.


In verband met de hervorming van 1967 denkt spreker dat men in die tijd is overgestapt van een kantonnaal naar een arrondissementeel niveau op mensenmaat.

À la question relative à la réforme de 1967, l'intervenant pense que l'on est passé, à l'époque, du niveau cantonal au niveau d'arrondissements à taille humaine.


Om terug te komen op de aanvankelijke vraag, namelijk of de kernenergie van morgen een rol te spelen heeft in de koolstofarme samenleving, denkt spreker dat kernsplitsing energie is zonder CO-uitstoot, zoals de andere vormen van groene energie, en dat ze in dat opzicht een bijdrage kan leveren aan de koolstofarme samenleving.

Pour en revenir à la question initiale et qui consiste à se demander si le nucléaire de demain a un rôle dans la société décarbonée, l'intervenant pense que la fission nucléaire est une énergie non émettrice de CO, comme les autres énergies vertes, et que de ce point de vue, elle peut participer à la société décarbonée.


Persoonlijk denkt spreker dat in een tot rust gekomen federale Staat het van elkaar loskoppelen van de nationale verkiezingen en de regionale verkiezingen wellicht te verdedigen is.

À titre personnel, dans un État fédéral apaisé, l'intervenant pense que le découplage entre les élections nationales et régionales répond à une logique.


Daarnaast denkt spreker dat bij het beoordelen van de opdeling van het gerechtelijk arrondissement en het parket van Brussel-Halle-Vilvoorde twee grote periodes in acht moeten worden genomen.

Par ailleurs, selon l'intervenant, deux grandes périodes doivent être prises en considération dans l'évaluation de la scission de l'arrondissement judiciaire et du parquet de Bruxelles-Hal-Vilvorde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-niveau denkt spreker' ->

Date index: 2024-10-26
w