Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-land nooit meer » (Néerlandais → Français) :

Het staat daarbij buiten kijf dat het hier tandverzorging betreft die deze kandidaat-asielzoekers in hun eigen land nooit zouden hebben laten uitvoeren omdat ze dat daar dan (grotendeels) zelf hadden moeten betalen en de zorg niet in die mate nodig is dat ze ook moet worden uitgevoerd.

Il va de soi que les soins dentaires en question n'étaient pas nécessaires au point que les demandeurs d'asile les auraient aussi fait effectuer dans leur pays d'origine, où ils auraient alors dû supporter eux-mêmes la plus grande partie des frais.


Niettegenstaande er nooit meer tot een rechtsvordering tegen de erfgenamen wordt overgegaan (wat tot het einde van de jaren 90 soms wel gebeurde), wordt ook bovenstaande procedure door nabestaanden vaak als confronterend beschouwd.

Même si l'entreprise ferroviaire n'intente aujourd'hui plus d'action en justice contre les héritiers (alors qu'elle l'a parfois fait jusqu'à la fin des années 90), les proches jugent souvent la procédure précitée pénible.


Regionale, tribale en religieuze geschillen zijn in dat land nooit ver weg en ondergingen ook veranderingen, naargelang van de lokale allianties en de wisselende steun uit het buitenland.

Dans ce pays, les différends régionaux, tribaux, confessionnels n'ont jamais cessé et ont été changeants, au gré des alliances locales et des appuis variables provenant de l'étranger.


5. Men mag nooit meer dan 1 kg pyrotechnische sas, ongeveer 4 à 5 kg brutomassa vuurwerk, in bezit hebben.

5. Un particulier ne peut jamais posséder plus d'un kilogramme de matière pyrotechnique, soit environ 4 à 5 kg de masse brute.


En dat het grootste en belangrijkste parket van het land, met jurisdictie over de internationale instellingen, nooit meer kan geleid worden door iemand die de taal spreekt van de meerderheid van het land.

Et que le plus grand et le plus important parquet du pays, ayant juridiction sur les institutions internationales, ne pourra plus jamais être dirigé par une personne parlant la langue de la majorité du pays.


En dat het grootste en belangrijkste parket van het land, met jurisdictie over de internationale instellingen, nooit meer kan geleid worden door iemand die de taal spreekt van de meerderheid van het land.

Et que le plus grand et le plus important parquet du pays, ayant juridiction sur les institutions internationales, ne pourra plus jamais être dirigé par une personne parlant la langue de la majorité du pays.


D) de nationale soevereiniteit van ons land schendt omdat ons land nooit de toelating heeft gegeven voor deze intercepties, en hiervan nooit officieel op de hoogte is gebracht.

D) viole la souveraineté nationale de notre pays, étant donné que celui-ci n'a jamais autorisé ces interceptions et n'en a jamais été informé officiellement.


Volgens de in de commissie verstrekte informatie bestaat de kans dat de reactoren Doel 3 en Tihange 2 misschien zelfs nooit meer zullen draaien.

D'après les informations qui ont été données en commissions, il semble que le redémarrage potentiel de Doel 3 et de Tihange 2 soit sérieusement remis en question.


Hij moet niet de indruk wekken dat hij met enkele wetswijzigingen die door begrijpelijke emoties zijn ingegeven, ervoor zal zorgen dat de tragedie van de Place Saint-Lambert zich nooit meer zal voordoen in ons land.

Il ne doit pas apparaître comme celui qui, au prix de quelques réformes législatives décidées sous le coup d'une émotion compréhensible, ferait en sorte que la tragédie de la Place Saint-Lambert ne se présente plus jamais dans notre pays.


In ons land is het dus mogelijk dat de taalverhoudingen in Brussel-Halle-Vilvoorde tijdens een nachtelijke onderhandeling ongefundeerd en in strijd met het werkvolume veranderen van 1 versus 2, 33% versus 66%, naar 1 versus 4, met bovendien de garantie dat het aantal Franstalige magistraten nooit meer zal verminderen.

Il est donc possible de modifier la répartition linguistique à Bruxelles-Hal-Vilvorde, durant des négociations nocturnes, sans raison fondée, et en opposition avec la charge de travail, en la faisant passer de 1 versus 2, à savoir 33% versus 66%, à 1 versus 4, avec en outre la garantie que le nombre de magistrats francophones ne diminuera plus jamais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-land nooit meer' ->

Date index: 2021-06-20
w