Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-instrument dringend moeten " (Nederlands → Frans) :

12. benadrukt dat de te doorlopen bureaucratische procedures voor de beschikbaarstelling van middelen uit dit EU-instrument dringend moeten worden vereenvoudigd, zodat er minder tijd hoeft te verlopen tussen het ogenblik waarop de ramp zich voordoet en het ogenblik waarop de getroffen lidstaat of regio hulp ontvangt, want in sommige gevallen duurt dat meer dan een jaar; herinnert er niettemin aan dat dit instrument niet in het leven is geroepen om snel te reageren maar om noodacties die aanvankelijk door de overheidsinstanties in het getroffen land zijn gefinancierd, te herfinancieren;

12. insiste sur l'urgence et le besoin de simplifier les procédures administratives nécessaires à l'intervention de cet instrument de l'Union, de telle sorte à permettre la réduction du délai entre le moment où la catastrophe se produit et celui où l'État membre ou la région concernés reçoit l'aide, ce délai s'étalant parfois sur plus d'un an; rappelle cependant que cet instrument n'a pas été créé pour fournir une réponse rapide mais pour refinancer des opérations d'urgence initialement prises en charge par les autorités publiques du pays affecté;


Op de vraag of er zich op dit ogenblik op de griffies van de betrokken vredegerechten een personeelstekort voordoet dat organisatorische problemen veroorzaakt die dringend moeten worden verholpen, antwoordt de minister dat de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons op 1 september 2001 in werking moet treden.

À la question de savoir si les greffes des justices de paix concernées connaissent actuellement une pénurie de personnel posant des problèmes d'organisation qui doivent être résolus d'urgence, le ministre répond que la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires doit entrer en vigueur le 1 septembre 2001.


Één van de vele problemen die dringend moeten worden aangepakt, is het grote verschil in aanpak tussen de Franstalige en Nederlandstalige rechters van de Raad voor Vreemdelingenbewistingen, RVV, wat tot een rechtspraak met twee snelheden leidt.

Un des nombreux problèmes à résoudre d'urgence est la divergence profonde de point de vue qu'il existe entre les juges francophones et néerlandophones du Conseil du contentieux des étrangers (CCE), ce qui entraîne une jurisprudence à deux vitesses.


In het « Pact voor groei en banen », is er sprake van maatregelen die dringend moeten worden genomen om de doelstellingen van de Europa-2020-strategie te halen.

Dans le « Pacte pour la croissance et l'emploi », il est question de mesures à prendre dans l'urgence afin d'atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020.


Zij vermelden ook dat deze erkenningsnormen dringend moeten worden aangepast.

Il a également signalé que ces normes d'agrément devaient être adaptées d'urgence.


12. is van mening dat hoofdstuk 23 ("Rechtspraak en fundamentele rechten") en hoofdstuk 24 ("Gerechtigheid, vrijheid en veiligheid") dringend moeten worden geopend in het kader van de toetredingsonderhandelingen met de EU, als een instrument waarmee de gebreken van Turkije op deze gebieden kunnen worden aangepakt; herinnert aan zijn verplichting om het onderhandelingsproces geopend te houden;

12. estime qu'il est urgent d'ouvrir, dans le cadre du processus des négociations d'adhésion à l'Union européenne, les chapitres 23 et 24 sur les droits fondamentaux et l'appareil judiciaire, ouverture qui constituerait un instrument pour remédier aux lacunes de la Turquie dans ces domaines; rappelle son engagement consistant à maintenir ouvert le processus de négociation;


20. dringt erop aan dat de hoge vertegenwoordiger bij alle toekomstige onderhandelingen met Iran de hoogste prioriteit verleent aan de situatie van de mensenrechten in het land; doet een beroep op de Commissie om alle haar ter beschikking staande instrumenten in te zetten voor de bescherming en bevordering van de mensenrechten in Iran; dringt er met name bij de Commissie op aan dat zij in het kader van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten bijkomende maatregelen ontwerpt om de verdedigers van de mensenrechten actief te beschermen; onderstreept dat het bieden van bescherming aan verdedigers van de mensenrechten en de ...[+++]

20. insiste pour que, lors de toutes les futures négociations avec l'Iran, la haute représentante/ vice-présidente fasse de la situation des droits de l'homme dans le pays une priorité essentielle; demande à la Commission que soient mis en œuvre tous les instruments dont elle dispose pour la protection et la défense des droits de l'homme en Iran; demande instamment que soient élaborées des mesures supplémentaires dans le cadre de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme afin de protéger activement les défens ...[+++]


19. dringt erop aan dat de hoge vertegenwoordiger bij alle toekomstige onderhandelingen met Iran de hoogste prioriteit verleent aan de situatie van de mensenrechten in het land; doet een beroep op de Commissie om alle haar ter beschikking staande instrumenten in te zetten voor de bescherming en bevordering van de mensenrechten in Iran; dringt er met name bij de Commissie op aan dat zij in het kader van het Europees instrument voor democratie en mensenrechten bijkomende maatregelen ontwerpt om de verdedigers van de mensenrechten actief te beschermen; onderstreept dat het bieden van bescherming aan verdedigers van de mensenrechten en de ...[+++]

19. insiste pour que, lors de toutes les futures négociations avec l'Iran, la haute représentante/ vice-présidente fasse de la situation des droits de l'homme dans le pays une priorité essentielle; demande à la Commission que soient mis en œuvre tous les instruments dont elle dispose pour la protection et la défense des droits de l'homme en Iran; demande instamment que soient élaborées des mesures supplémentaires dans le cadre de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme afin de protéger activement les défens ...[+++]


46. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om binnen de internationale scheepvaartorganisatie IMO nadrukkelijk te pleiten voor een fundamentele herziening van de internationale regeling voor wettelijke aansprakelijkheid in de zeescheepvaart; is van mening dat oliemaatschappijen, classificatiebedrijven, maar vooral ook reders en andere bij het vervoer van aardolie of gevaarlijke stoffen betrokken partijen, eveneens aansprakelijk moeten worden gesteld, aangezien de huidige beperkingen op het gebied van de aansprakelijkheid onvermijdelijk leiden tot een aantasting van het verantwoordelijkheidsbesef bij de betrokkenen; constatee ...[+++]

46. demande à la Commission et aux États membres de plaider résolument, au sein de l'Organisation maritime internationale (OMI), en faveur d'une révision radicale des règles internationales régissant la responsabilité dans la navigation maritime; estime que les sociétés pétrolières, les sociétés de classification, mais également et surtout les armateurs et agents associés au transport de pétrole ou de substances dangereuses doivent tous être rendus responsables de la même manière, sachant que les limitations actuelles en matière de responsabilité réduisent forcément la conscience des responsabilités des personnes concernées; constate q ...[+++]


Dat soort maatregelen zou inderdaad dringend moeten worden toegepast op het Waals Gewest.

Il serait effectivement urgent d'appliquer ce type de mesures à la Région wallonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-instrument dringend moeten' ->

Date index: 2024-05-29
w