Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-instellingen een beetje aantrekkelijker willen » (Néerlandais → Français) :

Ik denk dat de verschillende sprekers dit probleem hebben genoemd, en ik denk dat we een manier moeten vinden om burgers uit te leggen waarover we eigenlijk praten als we de EU-instellingen een beetje aantrekkelijker willen maken.

Je pense que les différents orateurs ont évoqué cette difficulté, et je pense que, avec notre envie de rendre les institutions européennes un peu plus attirantes, il nous faudra trouver une sorte de procédure pour expliquer aux citoyens ce dont nous débattons réellement.


19. wijst erop dat de UPR's willen inzetten op een onderzoeks- en innovatiestrategie en op de uitbreiding van hun bedrijfsleven, met name door de jongeren ondernemingszin bij te brengen zodat het mkb kan evolueren en werkloosheid bij jongeren wordt vermeden; pleit voor de oprichting van technologische infrastructuur en innovatiecentra op Europese schaal, de ontwikkeling van projecten en partnerschappen met wetenschappelijke en technologische instellingen en de uitwisseling van ideeën en goede praktijken via Europese netwerken voor on ...[+++]

19. insiste sur le fait que les RUP entendent miser sur une stratégie de recherche et d'innovation et sur la croissance de leur tissu d'entreprises notamment en encourageant l'esprit d'entreprise chez les jeunes afin de permettre aux PME d'évoluer et d'éviter le chômage des jeunes; plaide pour la création d'infrastructures technologiques et de centres d'innovation d'envergure européenne, le développement de projets et de partenariats avec des entités du système scientifique et technologique et l'échange d'idées et de bonnes pratiques, à travers des réseaux européens d'aide à l'innovation et de stratégies de spécialisation intelligente, tels que la platef ...[+++]


Hoewel mensen de Europese instellingen niet begrijpen en er een beetje bang voor zijn, willen ze soms toch op een of andere manier een geschil kenbaar maken.

Si la population ne comprend pas les institutions de l’Europe, et si ces dernières l’effraient quelque peu, les citoyens ont parfois besoin d’un moyen d’enregistrer un litige.


En we moeten er ook op letten dat we tegelijkertijd een actieve oude dag willen aanmoedigen op het niveau van Uniebeleid, dat wil zeggen: door werk naast het pensioen aantrekkelijk te maken, de leeftijdslimiet een beetje op te schuiven binnen de grenzen van het mogelijke, en vervroegde uittreding terug te dringen door indirecte prikkels.

De plus, nous devons aussi tâcher d'encourager le vieillissement actif au travers des politiques de l'Union. Il faut pour cela rendre attrayant le fait d'avoir un emploi en plus de la pension, en poussant un peu plus loin la limite d'âge dans la limite du possible et en réduisant les pensions de préretraite au travers d'incitations indirectes.


Het is een flexibele formule en bijzonder aantrekkelijk voor onderzoekers die professionele banden willen onderhouden met de instellingen in hun land van herkomst.

C'est une formule flexible et particulièrement attrayante pour les chercheurs choisissant de maintenir des liens professionnels avec les organisations sises dans leur pays d'origine.


Daarom zou men volgende instellingen de hiernavolgende taken op zich kunnen laten nemen: - de Regie der gebouwen: de restauratie-versteviging-het onderhoud van de gebouwen, het stabiliteitsonderzoek en de fotogrammetrische opnemingen; - het Waalse Gewest, de valorisatie van de site, met name: de archeologische studies en monumentenstudies, het richtschema, de audio-visuele bewegwijzeringsborden, de toeristische promotie en de studie met het oog op de herwaardering van het landschap; - de gemeentebesturen van Thuin en Fontaine-l'Evêq ...[+++]

C'est ainsi que pourraient incomber: - à la Régie des bâtiments, la restauration-consolidation-entretien des bâtiments, les analyses de stabilité et les relevés photogrammétriques; - à la Région wallonne, la mise en valeur du site, à savoir: les analyses archéologiques et monumentales, le guidache audio-signalétique, la promotion touristique et la réhabilitation du site paysager; - aux administrations communales de Thuin et de Fontaine-l'Evêque, le développement urbanistique; - aux asbl (à créer), la gestion des lieux et le développement de projets culturels attrayants et sur ce dernier aspect des choses, je voudrais conclure en signalant à l'honorable membre que la mise en exploitation d'un site touristique comporte des frais d'exploita ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-instellingen een beetje aantrekkelijker willen' ->

Date index: 2025-02-10
w