Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-burgers begrijpt en deelt » (Néerlandais → Français) :

Het is niet omdat iemand een taalcursus volgt dat hij of zij die taal perfect onder de knie heeft en een burger begrijpt die in paniek naar de noodcentrale belt en zeker al niet als die persoon dan terugvalt op zijn dialect.

Ce n'est pas parce qu'une personne suit un cours de langues qu'elle maîtrise parfaitement cette langue et comprend le citoyen paniqué qui contacte le centre d'appels urgents, encore moins si celui-ci parle un dialecte.


De burger begrijpt niet dat de vader van een vermoord kind geen advocaat van de staat krijgt en de verdachte wel.

Le citoyen ne comprend pas que l'État mette un avocat à la disposition du prévenu et pas du père d'une enfant assassinée.


Hoewel deze tekst het voordeel biedt dat hij bondiger is dan de tekst van het wetsvoorstel, rijst de vraag of de gemiddelde burger begrijpt wat precies bedoeld wordt met « massale volkstoeloop ».

Bien que le texte offre l'avantage d'être plus concis que celui de la proposition de loi, se pose alors la question de savoir si le citoyen percevra suffisamment ce que l'on entend par « grand rassemblement ».


De burger begrijpt al evenmin dat andere handelaars die in dezelfde situatie verkeerden een lange en onzekere gerechtelijke procedure moesten doorlopen, voor verschillende rechters, tot ze uiteindelijk werden vrijgesproken zonder ook maar enige compensatie te ontvangen.

Il comprend tout aussi peu que d'autres commerçants placés dans des situations identiques aient dû soutenir des procédures judiciaires longues et hasardeuses à plusieurs degrés d'instance pour se voir finalement acquittés sans en recevoir la moindre indemnisation.


De burger begrijpt er niets van, hij vindt er moeilijk zijn weg in terug.

Le citoyen ne le comprend pas, il a difficile à s'y retrouver.


De burger begrijpt er niets van, hij vindt er moeilijk zijn weg in terug.

Le citoyen ne le comprend pas, il a difficile à s'y retrouver.


Art. 7. Het slachtoffer dat in persoon wenst te verschijnen op de zitting om te worden gehoord over de voorwaarden die in zijn belang kunnen worden opgelegd en dat de taal van de rechtspleging niet begrijpt, deelt dit zonder uitstel mee aan het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank via het snelst mogelijke schriftelijke communicatiemiddel, van zodra hij de aangetekende brief ontvangt waarmee hij in kennis wordt gesteld van de dag, het uur en de plaats van de zitting.

Art. 7. La victime qui souhaite comparaître en personne à l'audience pour être entendue sur les conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt et qui ne comprend pas la langue de la procédure le fait savoir au ministère public près le tribunal de l'application des peines par le moyen de communication écrit le plus rapide dès qu'elle reçoit la lettre recommandée qui l'informe des lieu, jour et heure de l'audience.


3. a) In hoeverre deelt u de specifieke analyse, dat JASTA zal kunnen leiden tot een civiele aanklacht tegen België, indien Belgische betrokkenheid kan worden vastgesteld bij een toekomstige terroristische aanslag gericht tegen de Verenigde Staten? b) In hoeverre acht u de in JASTA geformuleerde uitzondering op basis van "mere negligence" toereikend om civiele rechtsvervolging in de VS te voorkomen, in overweging nemend dat zwaarderwegende verwijtbaarheid ("gross negligence", "recklessness", of "wilfull misconduct") niet expliciet in ...[+++]

3. a) Dans quelle mesure partagez-vous l'analyse spécifique selon laquelle le JASTA pourrait déboucher sur une plainte civile contre la Belgique si l'implication de cette dernière peut être établie après un futur attentat terroriste dirigé contre les États-Unis? b) Dans quelle mesure estimez-vous que l'exception prévue dans le JASTA sur la base de la notion de "mere negligence" suffira à empêcher des poursuites civiles aux États-Unis, compte tenu du fait que des négligences plus graves ("gross negligence", "recklessness" ou "wilfull misconduct") ne sont pas citées expressément dans le JASTA comme motif d'exclusion de poursuites. c) Dans ...[+++]


4. a) Begrijpt u dat de burger verwacht om in zijn landstaal geholpen te worden, of het nu om een MUG-dienst gaat of niet? b) Overweegt u om de MUG-diensten nabij de taalgrens en in Brussel ook tot tweetaligheid te verplichten? c) Zo ja, welke stappen zal u ondernemen en wat is de timing hiervoor?

4. a) Etes-vous consciente que, qu'il s'agisse ou non d'un SMUR, le citoyen attend de recevoir une assistance dans sa langue maternelle? b) Envisagez-vous d'instaurer une obligation de bilinguisme pour les services SMUR situés à proximité de la frontière linguistique ou à Bruxelles? c) Dans l'affirmative, quelles démarches allez-vous entreprendre et à quelle échéance?


De Europese Commissie is verheugd over de mobilisatie van de burgers voor het dierenwelzijn, maar heeft aangegeven dat dierproefonderzoek op dit moment noodzakelijk blijft om de gezondheid van mensen en dieren en het milieu te beschermen. Voorts deelt de Commissie de overtuiging dat dierproeven geleidelijk moeten worden afgeschaft in Europa, maar ze wil daartoe een andere aanpak volgen dan die welke in het Europese burgerinitiatief ...[+++]

La Commission européenne s'est félicitée de "la mobilisation des citoyens en faveur du bien-être animal" mais a indiqué que "pour le moment, l'expérimentation animale reste importante pour protéger la santé des citoyens et des animaux, et pour préserver l'environnement", et rajoute: "La Commission partage la conviction que l'expérimentation animale doit être progressivement supprimée en Europe, mais son approche pour atteindre cet objectif diffère de celle proposée par l'initiative citoyenne européenne".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-burgers begrijpt en deelt' ->

Date index: 2024-04-30
w