Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-27 152 reactoren » (Néerlandais → Français) :

Art. 10. In artikel 152/6 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 27 juli 2014, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "De oriëntatie naar het aangepaste geïntegreerd stelsel inzake socioprofessionele inschakeling bedoeld in artikel 152/3, § 2, derde lid, 4°, wordt verstrekt door: 1° de centra voor socioprofessionele inschakeling; 2° de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling; 3° de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi", de "cités des métiers" (Cities van de beroepen), de kruispunten tewerkstelling vorming oriëntatie; 4° de instellingen die genieten van een specifieke erkenning in het kader van de thematische projectenoproep waarvan de Regering de modaliteiten bepaalt".

Art. 10. Dans l'article 152/6 du même Code, inséré par le décret du 27 mars 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'orientation vers le dispositif d'insertion socioprofessionnelle adapté visée à l'article 152/3, § 2, alinéa 3, 4°, est dispensée par : 1° les centres d'insertion socioprofessionnelle; 2° les Missions Régionales pour l'Emploi; 3° l'Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi, les Cités des métiers, les Carrefours Emploi Formation Orientation; 4° les organismes bénéficiant d'une reconnaissance spécifique dans le cadre d'un appel à projets thématique dont le Gouvernement détermine les modalités».


Art. 11. Artikel 152/7 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het Waalse decreet van 27 maart 2014, wordt gewijzigd als volgt: 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "na zijn eerste inschrijving" vervangen door de woorden "na de bestelling van zijn verblijfsvergunning van meer dan drie maanden"; 2° in § 2, vervalt het eerste lid; 3° in § 2wordt het tweede lid het eerste lid en vervangen als volgt: "De nieuwkomer moet het in artikel 152/3, § 4, bedoelde attest binnen achttien maanden na de bestelling van de verblijfsvergunning van meer dan drie maanden in de gemeente krijgen.

Art. 11. A l'article 152/7 du même Code, inséré par le décret du 27 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, les mots « de sa première inscription » sont remplacés par les mots « de la commande de son titre de séjour de plus de trois mois ». 2° au paragraphe 2, l'alinéa 1 est supprimé; 3° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 devient l'alinéa 1 et est remplacé par ce qui suit : « Le primo-arrivant doit obtenir l'attestation visée à l'article 152/3, § 4, dans un délai de dix-huit mois à dater de la commande du titre de séjour de plus de trois mois à la commune.


Art. 3. In artikel 152 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2014, wordt het woord "onthaaltraject" telkens vervangen door het woord "integratietraject".

Art. 3. A l'article 152 du même Code, inséré par le décret du 27 mars 2014, les mots « Parcours d'accueil » sont à chaque fois remplacés par les mots « Parcours d'intégration ».


Art. 152. Artikel 27 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 27. De inaanmerkingneming van de jaren dienst waarvoor de overdracht wordt gevraagd met toepassing van artikel 14 in een in artikel 3, § 1, 1° tot en met 4° bedoelde pensioenregeling wordt afhankelijk gesteld van de werkelijke overdracht door de instelling van het met toepassing van artikel 19 meegedeelde bedrag hetzij aan de Dienst, hetzij aan de administratie, hetzij aan het openbaar bestuur of de openbare instelling bedoeld in artikel 15, tweede lid".

Art. 152. L'article 27 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 27. La prise en compte dans un régime de pension visé à l'article 3, § 1, 1° à 4° des années de services pour lesquelles le transfert est demandé en application de l'article 14 est subordonnée au transfert effectif par l'institution soit au Service soit à l'administration, soit au pouvoir ou à l'organisme public visé à l'article 15, alinéa 2, du montant communiqué en application de l'article 19".


Art. 3. Artikel 30 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 30. De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met de volgende afmetingen : Art. 4. Artikel 33 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 33. Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34: a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 24, 25, ...[+++]

Art. 3. L'article 30 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: « Art. 30. Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un rectangle et les dimensions suivantes: Art. 4. L'article 33 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 33. En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la description qui en est faite à l'article 34: a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, ...[+++]


152. verzoekt de Commissie om alle instrumenten waarover zij beschikt, te gebruiken om een meer gecoördineerde benadering ten aanzien van industrielanden te bevorderen teneinde een grotere wederkerigheid in belastingkwesties te stimuleren, met name wat betreft informatie-uitwisseling met de Verenigde Staten na de inwerkingtreding van de Foreign Account Tax Compliance Act (wet op de naleving van de belastingplicht voor buitenlandse rekeningen); vraagt de Commissie ook om, in het licht van de overeenkomst van 27 mei 2015 tussen de EU en Zwitserland over de automatische uitwisseling van informatie over financiële rekeningen, ter bescherming van de interne markt nauwgezet toe te zien op de overeengekomen geleidelijke afschaffing van een aantal ...[+++]

152. demande à la Commission d’utiliser tous les instruments à sa disposition pour favoriser une approche plus coordonnée à l'égard des pays développés afin de promouvoir une réciprocité accrue en matière fiscale, notamment au niveau de l’échange d’informations avec les États-Unis d’Amérique suite à l’entrée en vigueur de la loi sur la conformité fiscale des comptes étrangers; demande également à la Commission, dans le cadre de l'accord du 27 mai 2015 entre l'Union européenne et la Suisse relatif à l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers, de surveiller de très près, afin de préserver le marché unique, la suppression progressive prévue de certaines pratiques fiscales dommageables utilisées en Suisse, conformé ...[+++]


- Aanvullende vergunningsvoorwaarden voor een inrichting van klasse I in toepassing van artikel 13 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 worden extra vergunningsvoorwaarden opgelegd aan de NV Electrabel voor de reactoren Doel 1 en Doel 2 in het kader van de lange termijnuitbating Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 worden extra vergunningsvoorwaarden opgelegd aan de NV Electrabel voor de reactor Tihange 1 in het kader van de lange ter ...[+++]

- Conditions d'autorisation complémentaires pour un établissement de classe I en application de l'article 13 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par arrêté royal du 27 septembre 2015, des conditions d'autorisation complémentaires sont imposées à la SA Electrabel pour les réacteurs Doel 1 et Doel 2 dans le cadre de l'exploitation à long terme. Par arrêté royal du 27 septembre 2015, des conditions d'autorisation complémentaires sont imposées à la SA Electrabel pour le réacteur Tihange 1 dans le ca ...[+++]


Zelfs indien artikel 152, § 1, van de Ziekenhuiswet, zoals vervangen bij het bestreden artikel 26 van de wet van 27 december 2012, « van toepassing [ is ] op gehospitaliseerde patiënten, met inbegrip van patiënten opgenomen in daghospitalisatie », bepaalt artikel 152, § 2, van diezelfde wet dat het voor de ziekenhuisgeneesheren verboden is honorariumsupplementen aan te rekenen aan de patiënten die in een tweepatiëntenkamer of een gemeenschappelijke kamer zijn opgenomen.

Même si l'article 152, § 1 , de la loi sur les hôpitaux précitée, tel qu'il a été remplacé par l'article 26 attaqué de la loi du 27 décembre 2012, « est d'application aux patients hospitalisés, y compris les patients admis en hospitalisation de jour », l'article 152, § 2, de cette même loi dispose qu'il est interdit aux médecins hospitaliers de facturer des honoraires supplémentaires aux patients admis en chambre double ou commune.


GEMEENTE : STOUMONT Afdeling 1 Sectie A : percelen 335, 336, 337, 338, 339A, 340B, 341, 342A, 344E, Sectie C : percelen 102A, 108A, 114A, 116C, 116D, 117, 118E, 119E, 124A, 127A, 129E, 129F, 13 (partim 64 %), 132A, 134, 135D, 135E, 136, 1366A (partim 9 %), 1367B, 1368B (partim 52 %), 137A, 137B, 1388L (partim 8 %), 138C, 138D, 1391D (partim 80 %), 1392G (partim 75 %), 1392K (partim 76 %), 1393C, 1393E, 1394D, 1394E, 1394F, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399A, 14, 1400, 1402B, 1402C, 1403D, 1403G, 1404L, 1404M, 1407A, 1409C, 1410A, 1410B, 1411, 1413B, 1413C, 1414, 1415, 1416, 1417B, 141B, 1420B, 1422E, 1423B, 1426B, 1427B, 142B, 1431B, 1434B, 1435B, 1439C, 143A, 1440C, 1441B, 1442, 1443B, 1446B, 1447B (partim 25 %), 1448, 1449, 144A, 145, 14 ...[+++]

COMMUNE : STOUMONT Div. 1 Section A : parcelles 335, 336, 337, 338, 339A, 340B, 341, 342A, 344E, Section C : parcelles 102A, 108A, 114A, 116C, 116D, 117, 118E, 119E, 124A, 127A, 129E, 129F, 13 (partim 64 %), 132A, 134, 135D, 135E, 136, 1366A (partim 9 %), 1367B, 1368B (partim 52 %), 137A, 137B, 1388L (partim 8 %), 138C, 138D, 1391D (partim 80 %), 1392G (partim 75 %), 1392K (partim 76 %), 1393C, 1393E, 1394D, 1394E, 1394F, 1395, 1396, 1397, 1398, 1399A, 14, 1400, 1402B, 1402C, 1403D, 1403G, 1404L, 1404M, 1407A, 1409C, 1410A, 1410B, 1411, 1413B, 1413C, 1414, 1415, 1416, 1417B, 141B, 1420B, 1422E, 1423B, 1426B, 1427B, 142B, 1431B, 1434B, 1435B, 1439C, 143A, 1440C, 1441B, 1442, 1443B, 1446B, 1447B (partim 25 %), 1448, 1449, 144A, 145, 14 ...[+++]


Daarom is het van essentieel belang een Europese toegevoegde waarde te verlenen aan de strijd tegen alcoholmisbruik, maar men mag niet vergeten dat de bevoegdheid waarover de Europese Unie dankzij artikel 152 van het Verdrag beschikt, slechts een aanvullende rol toebedeelt en dat, gezien bovengenoemde culturele verscheidenheid van de lidstaten, het buitengewoon lastig, zoniet onmogelijk is om één uniform model voor alle 27 Europese staten voor te stellen.

Pour toutes ces raisons, il y a lieu de conférer à la lutte contre la consommation dangereuse et nocive d'alcool une valeur ajoutée à l'échelon européen compte tenu du fait que, conformément à l'article 152 du traité, il est de la compétence de l'Union européenne de compléter les mesures prises à l’échelon national et que la diversité culturelle observée entre les États membres rend extrêmement difficile, voire impossible, une proposition de modèle unique pour les 27 États européens.




D'autres ont cherché : reactoren     a     eu-27 152 reactoren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-27 152 reactoren' ->

Date index: 2021-03-03
w