Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu polen heeft bijvoorbeeld hard " (Nederlands → Frans) :

Deze evaluatie heeft tot gevolg gehad dat bepaalde dragers/ apparaten ook al worden ze enkel marginaal gebruikt voor privé kopiëren, niet onder de grondslag voor vergoeding voor privé kopiëren vallen: bijvoorbeeld de E-reader, de spelconsole met harde schijf en de PDA met een MP3- of MP4-functie, doch zonder telefoonfunctie, enz ...[+++]

Cette évaluation a eu pour conséquence que certains supports/ appareils, mêmes s'ils étaient marginalement utilisés pour la copie privée, ne sont pas entrés dans l'assiette de la rémunération pour copie privée: par exemple le E-reader, la console de jeux avec disque dur et le PDA avec une fonction MP3 ou MP4 sans fonction de téléphonie, etc.


Een aantal lidstaten heeft preventieve maatregelen getroffen om de voorzieningszekerheid te waarborgen. Dit zijn voorraadgerelateerde opslagverplichtingen (bijvoorbeeld in Bulgarije, Denemarken, Frankrijk, Italië, Polen, Portugal, Slowakije en Spanje) en strategische opslag (bijvoorbeeld Hongarije).

Plusieurs États membres ont mis en œuvre des mesures préventives destinées à garantir la sécurité d'approvisionnement, sous la forme d'obligations de stockage en fonction de l'approvisionnement (Bulgarie, Danemark, France, Italie, Pologne, Portugal, Slovaquie et Espagne, par exemple) et de stockage stratégique (Hongrie, par exemple).


47. ondersteunt internationale samenwerking op economische en andere gebieden, vooral wanneer deze een grensoverschrijdend en interregionaal karakter heeft, bijvoorbeeld de organisatie van "EURO 2012" met Polen;

47. encourage la coopération internationale, et en particulier la coopération transfrontalière et interrégionale, en matière économique et dans d'autres domaines, comme par exemple l'organisation de l'Euro 2012 avec la Pologne;


E. overwegende dat de gebeurtenissen hebben geleid tot een escalatie van de spanningen tussen Polen en Wit-Rusland; overwegende dat Polen op 9 februari 2010 zijn ambassadeur heeft teruggeroepen en sindsdien gedreigd heeft de betrekkingen EU-Wit-Rusland te bevriezen en bij het IMF te lobbyen om de steun aan Wit-Rusland op te schorten na het harde optreden tegen de etnische Polen,

E. considérant que ces événements ont exacerbé les tensions entre la Pologne et le Belarus; considérant que, le 9 février, la Pologne a rappelé son ambassadeur et qu'elle a, depuis, menacé de geler les relations entre le Belarus et l'Union européenne, ainsi que d'intervenir auprès du FMI pour qu'il mette fin aux aides octroyées au pays après les mesures répressives prises à l'encontre des Polonais de souche,


Het is bijna twee jaar geleden sinds Polen, dat de gevolgen van de verschillende belangen op het gebied van energiebeleid in de lidstaten al heeft ondervonden, bijvoorbeeld met betrekking tot de aanleg van de Russisch-Duitse gaspijpleiding in de Oostzee, tijdens een vergadering van de Raad van de Europese Unie leidende beginselen heeft voorgesteld voor het opstellen van een dergelijk gemeenschappelijk energiebeleid.

Cela fait près de deux ans que la Pologne, qui a déjà subi les effets des intérêts divergents des États membres en matière de politique énergétique, par exemple dans le cadre de la construction du gazoduc russo-allemand en mer Baltique, a présenté les principes directeurs de la création d'une telle politique commune de l'énergie, lors d'une réunion du Conseil de l'Union européenne.


Het heeft bijvoorbeeld tot het tweede halfjaar van 2002 geduurd alvorens de bevoegde autoriteiten waren aangewezen in Polen, Roemenië en Hongarije, die twee derden van de kredieten ontvangen .

Ainsi, l'accréditation des autorités compétentes ne s'est faite qu'au deuxième semestre de 2002 en Pologne, en Roumanie et en Hongrie.


De onderhandelingen waren hard. Het Portugese voorzitterschap, dat niet alleen namens 15 lidstaten maar ook namens de geassocieerde landen behalve Polen heeft gesproken, verdient onze bijzondere dank. Hetzelfde geldt voor de Commissie, de commissaris en hun onderhandelaars, die voorbeeldig met de delegatie van het Parlement hebben samengewerkt.

Ce fut une dure négociation. C'est pourquoi il convient de remercier particulièrement la présidence portugaise du Conseil qui s'est exprimée non seulement au nom des 15 États membres, mais aussi des pays associés, à l'exception de la Pologne, ainsi que la Commission, la commissaire et ses négociatrices qui ont coopéré d'une façon exemplaire avec la délégation du Parlement.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door ...[+++]

La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pologne), par exemple.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door ...[+++]

La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pologne), par exemple.


In haar advies van juli 1997 heeft de Europese Commissie onderstreept dat de volledige omzetting van het milieu-acquis in Polen op middellange termijn kan worden verwacht. Op een aantal gebieden (bijvoorbeeld op het gebied van de behandeling van stedelijk afvalwater, drinkwater, afvalbeheer en wetgeving op het gebied van luchtverontreiniging), is daadwerkelijke naleving ...[+++]

L'avis de juillet 1997 estimait que la transposition complète de l'acquis communautaire environnemental pouvait être réalisée en Pologne à moyen terme. Toutefois, le processus d'alignement dans certains domaines (traitement des eaux usées urbaines, eau potable, gestion des déchets, législation concernant la pollution atmosphérique, etc.) demandait des délais plus longs, ainsi qu'un accroissement des investissements publics et privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu polen heeft bijvoorbeeld hard' ->

Date index: 2024-08-25
w