Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etnische minderheden zullen profiteren » (Néerlandais → Français) :

Er zijn derhalve passende maatregelen nodig om te voldoen aan de behoeften van etnische minderheden en migrerende werknemers met betrekking tot hun integratie in de arbeidsmarkt, en zonodig zullen hiertoe nationale streefdoelen worden vastgesteld (werkgelegenheidsrichtsnoer 7).

Des mesures appropriées seront donc nécessaires pour répondre aux besoins des minorités ethniques et des travailleurs migrants en ce qui concerne leur intégration dans le marché du travail et des objectifs nationaux seront fixés à cet effet, le cas échéant (septième ligne directrice pour l'emploi).


Ik hoop dat in Kenia de rechten van religieuze en etnische minderheden zullen worden gerespecteerd.

J’espère que les droits des minorités religieuses et ethniques seront respectés au Kenya.


versterken van sociale insluiting en gendergelijkheid via samenwerking op het vlak van billijke toegang tot basisdiensten, werkgelegenheid voor iedereen, de versterking van de positie van bepaalde groepen en de eerbiediging van hun rechten, met name migranten, kinderen en jonge mensen, mensen met een handicap, vrouwen, inheemse volkeren en minderheden, zodat wordt gewaarborgd dat deze groepen kunnen en zullen deelnemen aan en profiteren van de schepping van welvaart en culturele diversiteit.

renforcer l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération en matière d'accès équitable aux services de base, d'emploi pour tous, d'émancipation et de respect des droits de groupes spécifiques, notamment des migrants, des enfants et des jeunes, des personnes handicapées, des femmes, des populations autochtones et des personnes appartenant à des minorités, pour veiller à ce que ces groupes puissent participer et participent effectivement à la création de richesse et à la diversité culturelle et en bénéficient.


Ik ben ervan overtuigd dat het aanhalen van de banden tussen de EU en Servië en Montenegro via de stabilisatie- en associatieovereenkomst zal bijdragen tot de versteviging van de democratie en de rechtsstaat, waarvan ook de etnische minderheden zullen profiteren.

Je suis convaincu que le renforcement des relations entre l’UE et la Serbie-et-Monténégro par le biais de la conclusion de l’accord de stabilité et d’association contribuera à la consolidation de la démocratie et de l’État de droit, ce qui profitera aussi aux minorités ethniques.


7. roept de EU op het stabilisatieproces te bevorderen door steun (zowel financieel als technisch) te blijven bieden aan handel, investeringen, de strijd tegen georganiseerde criminaliteit, bescherming van minderheden en economische en sociale ontwikkeling in Kosovo; roept de EU en de voorlopige autoriteiten van Kosovo op samen te werken en aldus voorwaarden te scheppen voor economische groei, waarvan alle etnische gemeenschappen in Kosovo zullen profiteren; herhaalt dat ...[+++]

7. demande instamment à l'Union européenne de soutenir le processus de stabilisation en poursuivant sa contribution (financière et technique) au commerce, aux investissements, à la lutte contre la criminalité organisée, à la protection des minorités et au développement socio-économique au Kosovo; invite l'UE et les autorités provisoires du Kosovo à coopérer pour mettre en place les conditions nécessaires à l'amélioration de la croissance économique dans l'intérêt de toutes les communautés ethniques du Kosovo; répète qu'une aide financière ne doit être accordée au Kosovo qu'à la condition qu'un plan de développement économique à long te ...[+++]


72. is van oordeel dat de verhouding van het aantal ouderen uit etnische minderheden die langdurige verzorging nodig hebben in sommige lidstaten sterk aan het stijgen is; is bovendien van oordeel dat er niet mag worden verondersteld dat migranten en hun nakomelingen zullen verkiezen om naar hun land van oorsprong terug te keren, in het bijzonder wanneer ze ouder zijn of als hun nakomelingen binnen de EU zijn opgevoed; voegt daaraan toe dat de beschikbaarheid van een kwalitatieve kinderopvang en ...[+++]

72. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que la disponibilité des systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes âgées soit importante pour tous les groupes ethniques, notamment pour toutes les femmes, elle a des effets différ ...[+++]


73. is van oordeel dat de verhouding van het aantal ouderen uit etnische minderheden die langdurige verzorging nodig hebben in sommige lidstaten sterk aan het stijgen is; is bovendien van oordeel dat er niet mag worden verondersteld dat migranten en hun nakomelingen zullen verkiezen om naar hun land van oorsprong terug te keren, in het bijzonder wanneer ze ouder zijn of als hun nakomelingen binnen de EU zijn opgevoed; voegt daaraan toe dat de beschikbaarheid van een kwalitatieve kinderopvang en ...[+++]

73. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que l'existence de systèmes de qualité pour la garde des enfants et les soins aux personnes âgées soit importante pour tous les groupes ethniques, notamment pour toutes les femmes, ils sont perçus différemment selon les groupes ethniques et il convient d'en tenir dûment compte lors de la conception de ces s ...[+++]


Vooral jongeren, vrouwen, laagopgeleiden en etnische minderheden zullen hiervan de dupe worden.

Ce regain de chômage va frapper en particulier les jeunes, les femmes, la main-d'oeuvre peu qualifiée et les minorités ethniques.


Met betrekking tot de specifieke situatie van immigranten en etnische minderheden die geconfronteerd worden met armoede en uitsluiting zullen meer inspanningen en analyses moeten worden verricht om hun arbeidsmarktdeelname te verhogen tot hetzelfde niveau als dat van de rest van de bevolking, en om hun deelname aan het sociale, culturele en politieke leven te stimuleren.

La situation spécifique des immigrants et des minorités ethniques confrontés à la pauvreté et à l'exclusion nécessitera d'intensifier les efforts et le travail d'analyse si l'on veut porter leur participation au marché du travail au même niveau que le reste de la population et promouvoir leur implication dans la vie sociale, culturelle et politique.


In 2000 op EU-niveau goedgekeurde richtlijnen [15] zullen zowel nieuwe immigranten als reeds in de EU gevestigde etnische minderheden belangrijke nieuwe rechten bieden.

Les directives arrêtées en 2000 au niveau de l'UE [15] conféreront de nouveaux droits importants, tant aux migrants qui arrivent sur le territoire de l'UE qu'aux minorités ethniques déjà installées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etnische minderheden zullen profiteren' ->

Date index: 2025-03-08
w