Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etnische conflicten en allerhande gewelddadige confrontaties » (Néerlandais → Français) :

* ervoor te zorgen dat in onze bijstandsprogramma's rekening wordt gehouden met indicatoren op het gebied van politieke uitsluiting, etnische, sociale of regionale marginalisering, aantasting van het milieu en andere factoren die, als zij niet in het oog gehouden worden, kunnen leiden tot civiele onrust of gewelddadige confrontaties.

¨ De prendre en compte dans nos programmes d'assistance des indicateurs d'exclusion politique, ethnique, de marginalisation sociale et régionale, de dégradation environnementale.


– het herhaaldelijk voorkomen van etnische conflicten en confrontaties tussen de meerderheid van de bevolking en bepaalde etnische groepen;

– les conflits et affrontements récurrents qui opposent la majorité de la population à certains groupes ethniques;


Maar omdat de dragers van de openbare macht toch een bijzondere categorie van mensen zijn die worden bloot gesteld aan een verhoogd risico van vaak bijzonder gewelddadige confrontaties met allerhande criminelen, wenst zij de basisstraffen op doodslag en slagen en verwondingen met de dood tot gevolg, gevoelig te verzwaren.

Étant donné que les dépositaires de la force publique constituent quand même une catégorie particulière de personnes qui sont exposées à un risque accru de confrontations particulièrement violentes avec toutes sortes de criminels, je souhaite alourdir sensiblement les peines de base en cas de meurtre et de coups et blessures ayant entraîné la mort d'un agent de l'autorité.


Naast geïsoleerde collectieve geweldsuitbarstingen n.a.v. bepaalde evenementen, wordt onze maatschappij ook geconfronteerd met latente spanningen en terugkerende gewelddadige ordeverstoringen in het kader van bijvoorbeeld voetbal (69), stadsrellen (70), etnische conflicten (71), .Van de politie wordt verwacht dat ze haar beschermende rol op een `neutrale' manier kan verzekeren, dat ze helpt om de ...[+++]

En dehors d'émergences d'actes de violence isolés dans le cadre de certains événements, notre société est aussi confrontée à des tensions latentes et à des perturbations récurrentes et violentes à l'ordre public dans le cadre par exemple du football (69), d'émeutes urbaines (70), de conflits ethniques (71), .On attend de la police qu'elle soit à même de remplir son rôle de protection de façon `neutre', qu'elle contribue à la désescalade des conflits et au maintien et, le cas échéant, au rétablissement de l'ordre public.


4. neemt kennis van de verklaringen van de regering dat zij een volledig en onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen zal uitvoeren en actie zal ondernemen tegen diegenen die tot het geweld hebben aangezet; verzoekt de regering van Birma/Myanmar onmiddellijk maatregelen te nemen om een einde aan het etnische geweld en de discriminatie te maken en de schuldigen van de gewelddadige confrontaties en andere, hiermee verband houdende wandaden i ...[+++]

4. prend acte des déclarations du gouvernement selon lesquelles il procédera à une enquête complète et indépendante sur les événements et prendra des mesures contre les instigateurs des violences; demande au gouvernement de la Birmanie/ du Myanmar de prendre des mesures immédiates pour mettre fin aux violences ethniques et à la discrimination et pour traduire en justice les auteurs des affrontements violents et autres agissements liés dans l'État de Rahkine;


– gezien de verklaringen van diverse vertegenwoordigers van de regering en de oppositie van Birma/Myanmar, inclusief Aung San Suu Kyi, waarin de etnische minderheid van de Rohingya's burgerrechten worden ontzegd en de verantwoordelijkheid van de overheid voor de recente gewelddadige confrontaties wordt geminimaliseerd,

– vu les déclarations de divers représentants du gouvernement birman et de l'opposition, y compris Aun San Suu Kyi, niant les droits des citoyens de la minorité ethnique Rohingya et minimisant la responsabilité des autorités de l'État dans les récents affrontements violents,


Sindsdien zijn er echter duizenden doden gevallen in etnische conflicten en allerhande gewelddadige confrontaties.

Mais depuis lors, des milliers de gens sont morts dans des conflits ethniques et des affrontements en tout genre.


A. overwegende dat op 11 juni gewelddadige confrontaties uitbraken in de zuidelijke steden Osh en Jalal-Abad die voortduurden tot 14 juni, waarbij naar verluidt honderden gewapende mannen door de straten van de steden stormden, op burgers schoten en winkels van hoofdzakelijk etnische Oezbeken in brand staken,

A. considérant que, le 11 juin, des affrontements violents ont éclaté à Och et Djalal-Abad, deux villes du sud du pays, et se sont intensifiés jusqu'au 14 juin, des centaines d'hommes armés ayant apparemment pris d'assaut les rues de ces villes, tirant sur les civils et incendiant les magasins, appartenant essentiellement à des membres de l'ethnie ouzbèke,


* ervoor te zorgen dat in onze bijstandsprogramma's rekening wordt gehouden met indicatoren op het gebied van politieke uitsluiting, etnische, sociale of regionale marginalisering, aantasting van het milieu en andere factoren die, als zij niet in het oog gehouden worden, kunnen leiden tot civiele onrust of gewelddadige confrontaties;

¨ De prendre en compte dans nos programmes d'assistance des indicateurs d'exclusion politique, ethnique, de marginalisation sociale et régionale, de dégradation environnementale.


Er moet een einde worden gemaakt aan de herhaaldelijke gewelddadige confrontaties tussen de verschillende etnische groepen in Zuid-Soedan en tussen het Volksbevrijdingsleger van Soedan en de rebellerende milities.

Il s'agira de mettre un terme aux affrontements violents récurrents entre différents groupes ethniques au Sud-Soudan et entre l'Armée populaire de libération du Soudan et les milices rebelles.


w