Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ethisch opzicht buitenspel heeft gezet " (Nederlands → Frans) :

Maar de beschermende regels die gelden in het land waar de consument zijn gewone verblijfplaats heeft, m.a.w. de regels waarvan deze laatste bescherming verwacht, zouden in de internationale of intracommunautaire handel volledig worden ontkracht als ze door de keuze van een buitenlands recht buitenspel konden worden gezet.

Or, les règles protectrices en vigueur dans le pays de la résidence habituelle du consommateur, c'est-à-dire celles sur la protection desquelles ce dernier compte en principe, seraient privées de portée pratique dans le commerce international ou intra-communautaire s'il pouvait y être fait échec par le simple choix d'une loi étrangère.


In dat opzicht is het project voor de aanleg van een hst-vrachtstation, Liège Carex, van groot belang, omdat de luchthaven van Luik aldus aangesloten zal kunnen worden op de Europese hst-verbinding voor vrachtvervoer, die de vzw Euro Carex op de rails heeft gezet.

À cet égard, le projet de gare de fret pour trains à grande vitesse, Liège-Carex, revêt une importance particulière puisqu'il permettra à l'aéroport de Liège d'accueillir la ligne de fret européenne à grande vitesse initiée par l'asbl Euro Carex.


B. overwegende dat één kandidaat-commissaris zichzelf in ethisch opzicht buitenspel heeft gezet door zijn onwaardige uitspraken over vrouwen, homoseksuelen en vluchtelingen,

B. considérant qu'un commissaire désigné s'est discrédité sur le plan éthique par ses déclarations inacceptables sur les femmes, l'homosexualité et les réfugiés,


J. overwegende dat de militaire junta, door het onverantwoorde gebruik van de strijdkrachten om het volk te onderdrukken, zichzelf buitenspel heeft gezet om de overgang van het land naar de democratie te organiseren, door middel van vrije en eerlijke verkiezingen,

J. considérant que la manière irresponsable dont il a été fait usage de la force armée pour réprimer la population disqualifie la junte militaire pour organiser la transition du pays vers la démocratie à travers des élections libres et justes,


J. overwegende dat de militaire junta, door het onverantwoorde gebruik van de strijdkrachten om het volk te onderdrukken, zichzelf buitenspel heeft gezet om de overgang van het land naar de democratie te organiseren, door middel van vrije en eerlijke verkiezingen,

J. considérant que la manière irresponsable dont il a été fait usage de la force armée pour réprimer la population disqualifie la junte militaire pour organiser la transition du pays vers la démocratie à travers des élections libres et justes,


J. overwegende dat de militaire junta, door het onverantwoorde gebruik van de strijdkrachten om het volk te onderdrukken, zichzelf buitenspel heeft gezet om de overgang van het land naar de democratie te organiseren, door middel van vrije en eerlijke verkiezingen,

J. considérant que la manière irresponsable dont il a été fait usage de la force armée pour réprimer la population disqualifie la junte militaire pour organiser la transition du pays vers la démocratie à travers des élections libres et justes,


In velerlei opzicht moeten we president Poetin dankbaar zijn omdat hij energiebeleid op de Europese agenda heeft gezet. Als hij niet had gedaan wat hij in Oekraïne heeft gedaan, zouden we ons vandaag waarschijnlijk niet zo druk hebben gemaakt over energieonafhankelijkheid en de energiemix.

À de nombreux égards, nous devrions remercier le président Poutine d’avoir amené la question énergétique dans l’agenda européen, car s’il n’avait pas fait ce qu’il a fait en Ukraine, je ne pense pas que nous serions aussi enthousiastes que nous le sommes aujourd’hui à l’idée d’aborder la question de la couverture des besoins en énergie et le bouquet énergétique.


Naar aanleiding van ethische bezwaren en het feit dat er steeds meer stemmen opgaan voor een beter dierenwelzijn, is de EU al overgegaan op een flexibelere aanpak ten opzichte van vaccinatie en heeft zij haar beleid voor het bestrijden van dierziekten verbeterd.

Face aux préoccupations éthiques et à l’exigence croissante d’une amélioration du bien-être animal, l’UE a déjà évolué vers une conception plus souple de la vaccination et perfectionné sa politique de lutte contre les grandes maladies animales.


Maar de beschermende regels die gelden in het land waar de consument zijn gewone verblijfplaats heeft, m.a.w. de regels waarvan deze laatste bescherming verwacht, zouden in de internationale of intracommunautaire handel volledig worden ontkracht als ze door de keuze van een buitenlands recht buitenspel konden worden gezet.

Or, les règles protectrices en vigueur dans le pays de la résidence habituelle du consommateur, c'est-à-dire celles sur la protection desquelles ce dernier compte en principe, seraient privées de portée pratique dans le commerce international ou intra-communautaire s'il pouvait y être fait échec par le simple choix d'une loi étrangère.


Ten opzichte van de resultaten van de eerste lezing van 17 juli heeft de tweede lezing van de Raad geleid tot de volgende wijzigingen met betrekking tot de rubrieken 1 (landbouwuitgaven) en 2 (structuurfondsen): Rubriek 1 (landbouwuitgaven) - verhoging met 513 miljoen euro ingevolge de aanneming van de nota van wijzigingen nr. 1, maar gerichte vermindering met een bedrag van 513 miljoen euro; Rubriek 2 (structuurfondsen) - vermindering met 500 miljoen euro aan bk (en, in vergelijking met de eerste lezing van het Parlement, opnieuw opvoeren van 1500 miljo ...[+++]

Par rapport aux résultats de la première lecture du 17 juillet, il convient de souligner notamment les modifications suivantes concernant les rubriques 1 (dépenses agricoles) et 2 (Fonds structurels) résultant de la deuxième lecture du Conseil : Rubrique 1 (dépenses agricoles) - augmentation de 513 millions euro suite à l'adoption de la lettre rectificative n 1, en revanche réduction de manière ciblée d'un même montant de 513 millions euro ; Rubrique 2 (Fonds structurels) - réduction de 500 millions euro en c/p (et, par rapport à la première lecture du Parlement, remise à la ligne de 1500 millions euro en c/e et de 250 millions euro en c/p mis en réserve pa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethisch opzicht buitenspel heeft gezet' ->

Date index: 2022-12-02
w