Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baskenland en vrijheid
ETA
Europese technische goedkeuring
Verwachte tijd van aankomst

Traduction de «eta afgekondigde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baskenland en vrijheid | ETA [Abbr.]

Pays basque et liberté | ETA [Abbr.]


Europese technische goedkeuring | ETA [Abbr.]

agrément technique européen | ATE [Abbr.]


verwachte tijd van aankomst | ETA [Abbr.]

temps d'arrivée prévu | ETA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We mogen niet vergeten dat er na het door de ETA afgekondigde staakt-het-vuren doodsdreigingen zijn geuit door leden van deze organisatie. Er zijn geen wapens ingeleverd en volgens de laatste berichten is de groepering zelfs aan het herbewapenen.

Après la déclaration de cessez-le-feu par l’ETA, les membres de cette organisation - il faut le rappeler - ont proféré des menaces, aucune arme n’a été restituée et on a eu vent de tentatives de réarmement.


In de eerste plaats wil ik de Europese Raad en met name kanselier Schüssel bedanken voor hun steun aan de Spaanse regering die, na de door de terroristische groepering ETA afgekondigde wapenstilstand, aan het begin staat van een lang proces ter overwinning van het terrorisme.

Permettez-moi premièrement de remercier le Conseil européen et le chancelier Schüssel, en particulier, pour leur soutien au gouvernement espagnol au début du long processus visant à triompher du terrorisme à la suite du cessez-le-feu annoncé par le groupe terroriste ETA.


Alvorens met de agenda te beginnen, moet ik u er met een zwaar gemoed aan herinneren dat de terroristische organisatie ETA het staakt-het-vuren dat zij afgelopen maart had afgekondigd, heeft geschonden.

- Avant de commencer avec l’ordre du jour, c’est avec beaucoup de peine que je voudrais vous rappeler que l’organisation terroriste ETA a rompu la trêve qu’elle avait proclamée en mars dernier.


- (EN) Sinds de ETA in maart dit jaar een staakt-het-vuren heeft afgekondigd, heeft Sinn Féin gesteld dat hiermee een unieke kans is ontstaan om het conflict in Baskenland op te lossen.

- (EN) Depuis que l’ETA a annoncé un cessez-le-feu en mars de cette année, le Sinn Féin n’a cessé de répéter qu’il existait une seule solution au conflit du Pays basque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks dit voorval en ondanks de arrestaties van de Spaanse en Franse politie, waarbij - met goedvinden van de Spaanse regering - ook ETA-onderhandelaars werden opgepakt, heeft de ETA zich gehouden aan het eenzijdig afgekondigd staakt-het-vuren.

Malgré cela et malgré l'arrestation effectuée par les polices espagnole et française, y compris des arrestations de négociateurs de l'ETA et ce, avec l'aval du gouvernement espagnol, l'ETA a honoré son cessez-le-feu unilatéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eta afgekondigde' ->

Date index: 2021-03-08
w