Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiële voorwaarden bevatten » (Néerlandais → Français) :

Het model voor de kennisgeving moet de vereiste essentiële informatie bevatten om de waarmerking overeenkomstig Verordening (EG) nr. 842/2006 mogelijk te maken van een certificaat of attest dat aan de door de Commissie vastgestelde minimumeisen en voorwaarden voor wederzijdse erkenning voldoet.

Il importe que le modèle de notification reprenne les informations essentielles nécessaires pour permettre l’authentification d’un certificat ou d’une attestation satisfaisant aux prescriptions minimales et aux conditions pour une reconnaissance mutuelle établies par la Commission, conformément au règlement (CE) no 842/2006.


Deze strategieën zullen zorgen voor samenhang tussen kortetermijnmaatregelen om het economisch herstel te ondersteunen en houdbaar te maken, en de essentiële voorwaarden bevatten om de kwaliteit van de overheidsfinanciën te verbeteren en voldoende maatregelen te treffen om de kosten van de vergrijzing op te vangen.

Ces stratégies garantiront une cohérence entre les mesures à court terme prises pour favoriser et soutenir la reprise économique, d'une part, et les exigences essentielles de l'amélioration de la qualité des finances publiques et d'une prise en compte adéquate du coût du vieillissement de la population, d'autre part.


Deze strategieën zullen zorgen voor samenhang tussen kortetermijnmaatregelen om het economisch herstel te ondersteunen en houdbaar te maken, en de essentiële voorwaarden bevatten om de kwaliteit van de overheidsfinanciën te verbeteren en voldoende maatregelen te treffen om de kosten van de vergrijzing op te vangen.

Ces stratégies garantiront une cohérence entre les mesures à court terme prises pour favoriser et soutenir la reprise économique, d'une part, et les exigences essentielles de l'amélioration de la qualité des finances publiques et d'une prise en compte adéquate du coût du vieillissement de la population, d'autre part.


De artikelen 13 en 14 bevatten maatregelen om belangenconflicten in hoofde van de leden van het Afwikkelingscollege te vermijden, die essentiële voorwaarden vormen voor de goede werking van het Afwikkelingscollege.

Les articles 13 et 14 définissent des mesures destinées à prévenir la survenance de conflits d'intérêts dans le chef des membres du Collège de résolution et constituent dès lors des modalités essentielles au bon fonctionnement du Collège de résolution.


Teneinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voorwaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag ...[+++]

Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l’établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés; les critères de la délimitation des zones géographiques et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites zones; les conditions dans lesquelles le cahier des charges d’un produit peut inclure des exigences supplémentaires; la détermination des cas dans lesq ...[+++]


(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin e ...[+++]

(19) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés, les critères de la délimitation de la zone géographique et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites aires, les conditions dans lesquelles le cahier des charges d'un produit peut inclure des exigences supplémentaires, la détermination des cas dans le ...[+++]


Het model voor de kennisgeving moet de vereiste essentiële informatie bevatten om de waarmerking overeenkomstig Verordening (EG) nr. 842/2006 mogelijk te maken van een certificaat of attest dat aan de door de Commissie vastgestelde minimumeisen en voorwaarden voor wederzijdse erkenning voldoet.

Il importe que le modèle de notification reprenne les informations essentielles nécessaires pour permettre l’authentification d’un certificat ou d’une attestation satisfaisant aux prescriptions minimales et aux conditions pour une reconnaissance mutuelle établies par la Commission, conformément au règlement (CE) no 842/2006.


48. wijst erop dat culturele diversiteit, vrijheid en pluralisme van de media nog steeds de voornaamste kenmerken zijn van het Europese audiovisuele model, en dat deze drie waarden essentiële voorwaarden zijn voor culturele uitwisselingen en democratie; is bijgevolg van mening dat een aangepaste richtlijn 89/552/EEG bepalingen dient te bevatten om de vrijheid van meningsuiting en het pluralisme van de media te waarborgen en te beschermen;

48. relève que la diversité culturelle, la liberté et le pluralisme des médias demeurant les composantes les plus importantes du modèle audiovisuel européen, ces trois valeurs sont des conditions indispensables aux échanges culturels et à la démocratie; considère que, en conséquence, la directive 89/552/CEE révisée devrait inclure des dispositions afin de garantir et de protéger la liberté d'expression et le pluralisme des médias;


51. wijst erop dat culturele diversiteit, vrijheid en pluralisme van de media nog steeds de voornaamste kenmerken zijn van het Europese audiovisuele model, en dat deze drie waarden essentiële voorwaarden zijn voor culturele uitwisselingen en democratie; is bijgevolg van mening dat de aangepaste richtlijn bepalingen dient te bevatten om de vrijheid van meningsuiting en het pluralisme van de media te waarborgen en te beschermen;

51. relève que, puisque la diversité culturelle ainsi que la liberté des médias et leur pluralisme demeurent les composantes les plus importantes du modèle audiovisuel européen, ces trois valeurs sont des conditions indispensables aux échanges culturels et à la démocratie; considère que, en conséquence, la directive révisée devrait inclure des dispositions afin de garantir et de protéger la liberté d'expression et le pluralisme des médias;


Kredietovereenkomsten moeten schriftelijk worden aangegaan en de essentiële contractvoorwaarden bevatten, waaronder een opgave van het jaarlijkse kostenpercentage en de voorwaarden waaronder dit kan worden gewijzigd (artikel 4).

Les contrats de crédit doivent être établis par écrit et comporter les conditions essentielles du contrat, notamment une indication du taux annuel en pourcentage et les conditions dans lesquelles ce taux peut être modifié (article 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentiële voorwaarden bevatten' ->

Date index: 2021-06-23
w