Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentieel werd geacht " (Nederlands → Frans) :

De auditors besteedden voornamelijk aandacht aan specifieke aspecten van de naleving van de jaarlijkse financieringsovereenkomst waarbij het risico groter werd geacht: i) de beginselen van goed financieel beheer, en in het bijzonder zuinigheid en kosteneffectiviteit, ii) dubbele of overlappende financiering, iii) uitgaven die in het kader van Sapard niet voor communautaire medefinanciering in aanmerking komen, iv) de in de programma’s voor plattelandsontwikkeling bepaalde subsidiabiliteitscriteria voor elke maatregel, v) de omvang en de kwaliteit van de controles, vi) personeelswijziginge ...[+++]

Les auditeurs se sont particulièrement intéressés aux exigences spécifiques de la CMAF qu'on estime susceptibles de présenter le plus haut niveau de risques en ce qui concerne: i) les principes de saine gestion financière, et notamment le souci d'économie et la question du rapport qualité-prix; ii) le double financement ou chevauchement des financements; iii) les dépenses non éligibles à un cofinancement communautaire dans le cadre du programme SAPARD; iv) les critères d'éligibilité définis dans les programmes de développement rural pour chaque mesure; v) l'ampleur et la qualité des contrôles; vi) le remplacement de membres du perso ...[+++]


Deze beslissing zou essentieel zijn ingegeven door het feit dat hun verzoek om politiek asiel niet ontvankelijk of ongegrond werd geacht door de bevoegde overheden.

Ces décisions seraient essentiellement motivées par le fait que leurs demandes d'asile politique sont jugées soit irrecevables soit sans fondement par les autorités compétentes.


Het werd daarbij essentieel geacht dat de « bestraffing » snel volgde op de overtreding om een maximaal ontradend effect te hebben.

On a estimé essentiel à cet égard que la « sanction » suive de près l'infraction afin d'avoir un effet dissuasif maximal.


Het werd daarbij essentieel geacht dat de « bestraffing » snel volgde op de overtreding om een maximaal ontradend effect te hebben.

On a estimé essentiel à cet égard que la « sanction » suive de près l'infraction afin d'avoir un effet dissuasif maximal.


Gelet op dat vooruitzicht werd het ook essentieel geacht dat Europa milieuvrijwaringsclausules zou hanteren met het oog op een duurzame productie van agrobrandstoffen.

Dans cette perspective, il devenait également essentiel que l'Europe mette en place des clauses de sauvegarde environnementales pour s'assurer que la production d'agrocarburants soit durable.


Gelet op dat vooruitzicht werd het ook essentieel geacht dat Europa milieuvrijwaringsclausules zou hanteren met het oog op een duurzame productie van agrobrandstoffen.

Dans cette perspective, il devenait également essentiel que l'Europe mette en place des clauses de sauvegarde environnementales pour s'assurer que la production d'agrocarburants soit durable.


Dit is een kwestie die al in andere richtlijnen wordt behandeld, waardoor het niet essentieel werd geacht om de gelijkheid van mannen en vrouwen expliciet in de voorgestelde richtlijn op te nemen.

Je dois dire que d'autres directives couvrent la question de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, et qu'il n'était donc pas essentiel de l'inclure explicitement dans la proposition de directive.


Verbetering van de grenscontroles werd daarbij van essentieel belang geacht.

L´amélioration des contrôles aux frontières était jugée d’une importance cruciale.


In dit verband werd het van essentieel belang geacht om te komen tot een onderlinge aanpassing van de bestaande rechtsregels, in het bijzonder, enerzijds, een precieze omschrijving van de betrokken inbreuk en de gevallen waarin deze niet wordt bestraft, opgenomen in de richtlijn van de Raad en, anderzijds, minimumvoorschriften voor sancties, aansprakelijkheid van rechtspersonen en rechtsmacht, die zijn opgenomen in dit kaderbesluit.

À cet effet, un rapprochement des dispositions juridiques existantes a été jugé essentiel, notamment en ce qui concerne, d'une part, la définition précise de l'infraction considérée et des exemptions, qui fait l'objet de la directive du Conseil, et, d'autre part, les règles minimales en matière de sanctions, de responsabilité des personnes morales et de compétence, qui font l'objet de la décision-cadre.


De hierboven geciteerde zinnen uit de bestreden bepaling leren bijgevolg dat de gezamenlijke beoordeling van beide onderdelen van dat (enig) toelatingsexamen door de decreetgever essentieel werd geacht voor het bereiken van het door hem beoogde doel.

Les phrases susdites de la disposition attaquée indiquent par conséquent que l'appréciation conjointe des deux épreuves de cet examen d'entrée (unique) a été jugée essentielle par le législateur décrétal pour atteindre l'objectif qu'il s'est fixé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentieel werd geacht' ->

Date index: 2023-01-04
w