Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentie immers geen vragende » (Néerlandais → Français) :

De Franstalige partijen van de institutionele meerderheid waren in essentie immers geen vragende partij voor een splitsing van het gerechtelijk arrondissement, noch voor een splitsing van het kiesarrondissement.

Les partis francophones de la majorité institutionnelle n'étaient en effet pas demandeurs d'une scission de l'arrondissement judiciaire, ni d'une scission de l'arrondissement électoral.


« De commissie meent dat het wetsvoorstel in essentie een technisch-organisatorische kwestie betreft, er wordt immers geen ruimere toegang tot onze DNA-profielen gegeven.

« La Commission estime que la proposition de loi concerne essentiellement une question technico-organisationnelle; on ne donne en effet pas un accès plus grand à nos profils ADN.


« De commissie meent dat het wetsvoorstel in essentie een technisch-organisatorische kwestie betreft, er wordt immers geen ruimere toegang tot onze DNA-profielen gegeven.

« La Commission estime que la proposition de loi concerne essentiellement une question technico-organisationnelle; on ne donne en effet pas un accès plus grand à nos profils ADN.


Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel voeren de verzoekende partijen aan dat de levensvatbaarheid van de OVS als vakbond op het spel staat. Door de bestreden bepaling zou aan de OVS immers de essentie zelf van zijn vakbondsprerogatieven worden ontzegd, aangezien hij geen stakingsaanzegging meer kan indienen en niet langer kan deelnemen aan de procedure van overleg in geval van sociale conflicten, of deelnemen aan de sociale verkiezingen door kandidaten voor te ...[+++]

Les parties requérantes allèguent, au titre de risque de préjudice grave difficilement réparable, que la viabilité du SIC comme syndicat est en jeu. En effet, le SIC serait, par la disposition attaquée, privé de l'essence même de ses prérogatives syndicales, puisqu'il ne peut plus déposer un préavis de grève et participer à la procédure de concertation en cas de conflits sociaux, ou participer aux élections sociales en présentant des candidats.


Zonder dat zelfs moet worden bepaald of een ander criterium van identificatie van de belastingplichtigen in overeenstemming zou zijn geweest met onder meer de bevoegdheidverdelende regels, volstaat het immers vast te stellen dat de verzoekende partijen geen enkel element hebben aangebracht dat het mogelijk maakt te betwisten dat de door de CWaPE verstrekte diensten in essentie ten voordele van de op het grondgebied van het Waalse G ...[+++]

Sans même avoir à déterminer si un autre critère d'identification des contribuables eût été conforme, notamment, aux règles répartitrices de compétence, il suffit en effet de constater que les parties requérantes n'ont apporté aucun élément permettant de contester que les services rendus par la CWaPE le sont, pour l'essentiel, au profit des producteurs d'électricité établis sur le territoire de la Région wallonne.


De essentie is immers dat de Senaat gelijk welk regime aanzet tot het eerbiedigen van de mensenrechten, en vraagt om geen mensen zonder proces gevangen te houden.

L'essentiel est en effet que le Sénat encourage tous les régimes, quels qu'ils soient, à respecter les droits de l'homme et leur demande de ne pas détenir des gens sans procès.


De essentie is immers dat de Senaat gelijk welk regime aanzet tot het eerbiedigen van de mensenrechten, en vraagt om geen mensen zonder proces gevangen te houden.

L'essentiel est en effet que le Sénat encourage tous les régimes, quels qu'ils soient, à respecter les droits de l'homme et leur demande de ne pas détenir des gens sans procès.


Deze zocht immers geen contact op met vertegenwoordigers van ons land. b) Zonder voorwerp. c) Ons land is geen vragende partij om zelf pro-actief zulk signaal te geven, ook niet naar aanleiding van het bezoek van president Obama.

Ce dernier n'a d'ailleurs pas cherché à établir de contact avec des représentants de notre pays. b) Sans objet. c) Notre pays ne souhaite pas donner de manière proactive un tel signal, y compris à l'occasion de la visite du président Obama.


In de mate dat de behandeling van die dossiers door het RIZIV de voorbije maanden enige vertraging heeft opgelopen (waardoor er sinds 1 september 2004 feitelijk nog geen forfaitaanpassingen zijn doorgevoerd), heeft die vertraging voor de equipes die louter vragende partij zijn voor een aanpassing van hun loonkost aan de toegenomen anciënniteit echter geen blijvende nadelige gevolgen: die forfaitaanpassingen zullen immers, zoals in het verle ...[+++]

Si le traitement de ces dossiers par l'INAMI a accusé un certain retard ces derniers mois (ce qui explique qu'aucune adaptation forfaitaire n'a encore été concrétisée depuis le 1er septembre 2004), ce retard n'a toutefois pas de conséquences fâcheuses durables pour les équipes purement demanderesses d'une adaptation de leur coût salarial à l'ancienneté croissante: les adaptations forfaitaires s'opéreront en effet, comme par le passé, avec effet rétroactif, de sorte que les équipes concernées ne subiront aucune perte.


Bij het introduceren op 1 augustus 2004 van de a posteriori controle voor de geneesmiddelengroep van de statines het Riziv geen advies ingewonnen heeft bij de staatssecretaris voor administratieve Vereenvoudiging omdat deze maatregel immers in essentie een administratieve vereenvoudiging impliceert.

Lors de l'introduction, le 1er août 2004, du contrôle a posteriori pour le groupe de médicaments de type statines, l'INAMI n'a pas demandé l'avis du secrétaire d'État à la Simplification administrative parce que cette mesure implique en effet essentiellement une simplification administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'essentie immers geen vragende' ->

Date index: 2024-01-25
w