Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "esm heeft leningen " (Nederlands → Frans) :

Het ESM heeft leningen toegezegd met een maximale waarde van 9 miljard EUR en het IMF met een waarde van ongeveer 1 miljard EUR.

Le MES s’est engagé à accorder des prêts jusqu’à 9 milliards d’euros et le FMI d’environ 1 milliard d’euros.


In januari 2013 heeft Eurostat een besluit betreffende de statistische registratie van leningen tegen lage rente[15] en, nadat de definitieve kenmerken van het ESM bekend waren, een besluit betreffende de statistische classificatie van het Europees stabiliteitsmechanisme[16] gepubliceerd.

En janvier 2013, Eurostat a publié sa décision sur l’enregistrement statistique des prêts à taux d’intérêt réduit[15], ainsi que celle sur le classement statistique du Mécanisme européen de stabilité[16] une fois que les caractéristiques définitives du MES ont été connues.


Dit duurt voort tot Cyprus minimaal 75 % van de ontvangen ESM-leningen heeft terugbetaald.

Cette surveillance se poursuivra tant que le pays ne se sera pas acquitté du remboursement d’au moins 75 % des prêts accordés par le MES.


Als men nu leest dat het ESM zal worden gebruikt om via leningen financiële bijstand te verlenen aan de herkapitalisatie van financiële instellingen — lees : de banken —, hoe kan men dit samen bekijken met de zeer uitgebreide steun die deze instellingen ook reeds hebben ontvangen van de Europese Centrale Bank, die honderden miljarden euro's heeft vrijgemaakt tegen een uitzonderlijk lage rente ?

Lorsqu'on lit aujourd'hui que le MES sera utilisé pour apporter une aide financière, sous la forme de prêts, à la recapitalisation des institutions financières — c'est-à-dire les banques — comment faut-il reconcilier cela avec l'aide très importante que ces institutions ont aussi déjà reçue de la Banque centrale européenne qui a libéré des centaines de milliards d'euros à un taux extrêmement bas ?


Als men nu leest dat het ESM zal worden gebruikt om via leningen financiële bijstand te verlenen aan de herkapitalisatie van financiële instellingen — lees : de banken —, hoe kan men dit samen bekijken met de zeer uitgebreide steun die deze instellingen ook reeds hebben ontvangen van de Europese Centrale Bank, die honderden miljarden euro's heeft vrijgemaakt tegen een uitzonderlijk lage rente ?

Lorsqu'on lit aujourd'hui que le MES sera utilisé pour apporter une aide financière, sous la forme de prêts, à la recapitalisation des institutions financières — c'est-à-dire les banques — comment faut-il reconcilier cela avec l'aide très importante que ces institutions ont aussi déjà reçue de la Banque centrale européenne qui a libéré des centaines de milliards d'euros à un taux extrêmement bas ?


In januari 2013 heeft Eurostat een besluit betreffende de statistische registratie van leningen tegen lage rente[15] en, nadat de definitieve kenmerken van het ESM bekend waren, een besluit betreffende de statistische classificatie van het Europees stabiliteitsmechanisme[16] gepubliceerd.

En janvier 2013, Eurostat a publié sa décision sur l’enregistrement statistique des prêts à taux d’intérêt réduit[15], ainsi que celle sur le classement statistique du Mécanisme européen de stabilité[16] une fois que les caractéristiques définitives du MES ont été connues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esm heeft leningen' ->

Date index: 2021-04-03
w