Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervoor te zorgen dat ontheemde rohingya " (Nederlands → Frans) :

Dit omvat geboorteregistratie om ervoor te zorgen dat ontheemde kinderen worden opgenomen in het register van de burgerlijke stand van het gastland en om te voorkomen dat er nieuwe staatloze bevolkingsgroepen ontstaan.

Il s’agit notamment d’enregistrer les naissances pour que les enfants déplacés soient inscrits dans le système d’enregistrement de l’état civil du pays d’accueil et pour prévenir l’apparition de nouvelles populations apatrides.


3. vraagt de regering van Birma/Myanmar dringend de VN-agentschappen en humanitaire ngo's, maar ook journalisten en diplomaten, ongehinderde toegang te verlenen tot alle gebieden van de staat Rakhine, onbeperkte toegang tot humanitaire hulp te garanderen voor alle getroffen bevolkingsgroepen en ervoor te zorgen dat ontheemde Rohingya zich vrij kunnen verplaatsen en terug mogen keren naar hun woonplaats als het daar eenmaal veilig voor hen is;

3. demande instamment au gouvernement de Birmanie/du Myanmar d'accorder aux agences des Nations unies et aux organisations non gouvernementales à vocation humanitaire, ainsi qu'aux journalistes et aux diplomates, le libre accès à toutes les zones de l'État de Rakhine, de garantir un accès sans restriction à l'aide humanitaire pour toutes les populations touchées et de veiller à ce que les Rohingya déplacés jouissent de la liberté de mouvement et soient autorisés à regagner leur lieu de résidence dès qu'ils pourront le faire en toute s ...[+++]


3. vraagt de regering van Birma/Myanmar dringend de VN-agentschappen en humanitaire ngo's, maar ook journalisten en diplomaten, ongehinderde toegang te verlenen tot alle gebieden van de staat Rakhine, onbeperkte toegang tot humanitaire hulp te garanderen voor alle getroffen bevolkingsgroepen en ervoor te zorgen dat ontheemde Rohingya zich vrij kunnen verplaatsen en terug mogen keren naar hun woonplaats als het daar eenmaal veilig voor hen is;

3. demande instamment au gouvernement de Birmanie/du Myanmar d'accorder aux agences des Nations unies et aux organisations non gouvernementales à vocation humanitaire, ainsi qu'aux journalistes et aux diplomates, le libre accès à toutes les zones de l'État de Rakhine, de garantir un accès sans restriction à l'aide humanitaire pour toutes les populations touchées et de veiller à ce que les Rohingya déplacés jouissent de la liberté de mouvement et soient autorisés à regagner leur lieu de résidence dès qu'ils pourront le faire en toute s ...[+++]


Er blijven nog heel wat uitdagingen over: verdere ontwikkeling van het gebruik van algemene begrotingssteun als steunverleningsinstrument; aanpak van het steeds groter wordende vraagstuk van ecologische migratie en in eigen land ontheemde personen; grotere toezeggingen van de lidstaten voor het nemen van initiatieven inzake water en bossen; ervoor zorgen dat de milieu-aspecten van duurzame ontwikkeling voldoende in overweging worden genomen bij de toekenning van steun; verwezenlijking van een internationale re ...[+++]

De nombreux défis restent à relever, et notamment : améliorer encore l’application de l’aide budgétaire globale en tant que mécanisme de mise à disposition des aides; répondre aux défis grandissants que sont l'immigration de nature écologique et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; favoriser l'engagement des États membres à mettre en œuvre les initiatives sur l'eau et les forêts; veiller à ce que l'aspect environnemental du développement durable soit suffisamment pris en compte dans l'attribution des aides; travailler à la mise en place d'un système de gouvernance environnementale internationale pouvant favorise ...[+++]


Het doel is diverse instrumenten en acties te verbinden om ervoor te zorgen dat de EU beschikt over een efficiënte aanpak met een volledige cyclus en meerdere actoren om gedwongen ontheemding aan te pakken.

Elle vise à établir un lien entre les différents instruments et actions pour que l’UE dispose d’une approche efficace,de type «cycle complet», associant de multiples acteurs, à l’égard des déplacements forcés.


I. overwegende dat de internationale gemeenschap er bij de regering van Birma/Myanmar op heeft aangedrongen haar wet op het staatsburgerschap van 1982 te herzien, om ervoor te zorgen dat de Rohingya's niet langer staatloos zijn en de diepere oorzaken van de al lang bestaande discriminatie tegen de Rohingya-bevolking worden aangepakt;

I. considérant que la communauté internationale a pressé le gouvernement birman de revoir sa loi de 1982 sur la citoyenneté pour faire en sorte que les Rohingyas ne soient plus apatrides et pour s'attaquer aux racines de la discrimination qui frappe de longue date la population Rohingya;


E. overwegende dat de discriminatie tegen de Rohingya-minderheid voortduurt; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten volgens berichten medeschuldig zijn aan de aanvallen tegen de Rohingya's en een actief beleid voeren om hen het land uit te zetten; overwegende dat de internationale gemeenschap er bij de regering van Birma/Myanmar op heeft aangedrongen haar wet op het staatsburgerschap van 1982 te herzien, om ervoor te zorgen dat de Rohingya's niet langer staatloos zijn en de wortels van de al lang bestaande ...[+++]

E. considérant que la discrimination à l'encontre de la minorité Rohingya persiste, que les autorités locales se seraient rendues complices des agressions à l'encontre des Rohingyas et qu'elles mènent une politique active d'expulsion des Rohingyas du pays; considérant que la communauté internationale a pressé le gouvernement birman de revoir sa loi de 1982 sur la citoyenneté pour faire en sorte que les Rohingyas ne soient plus apa ...[+++]


E. overwegende dat de discriminatie tegen de Rohingya-minderheid voortduurt; overwegende dat de plaatselijke autoriteiten volgens berichten medeschuldig zijn aan de aanvallen tegen de Rohingya's en een actief beleid voeren om hen het land uit te zetten; overwegende dat de internationale gemeenschap er bij de regering van Birma/Myanmar op heeft aangedrongen haar wet op het staatsburgerschap van 1982 te herzien, om ervoor te zorgen dat de Rohingya's niet langer staatloos zijn en de wortels van de al lang bestaand ...[+++]

E. considérant que la discrimination à l'encontre de la minorité Rohingya persiste, que les autorités locales se seraient rendues complices des agressions à l'encontre des Rohingyas et qu'elles mènent une politique active d'expulsion des Rohingyas du pays; considérant que la communauté internationale a pressé le gouvernement birman de revoir sa loi de 1982 sur la citoyenneté pour faire en sorte que les Rohingyas ne soient plus ap ...[+++]


9. de Colombiaanse regering aan te sporen om de « wet inzake slachtoffers en teruggave van de grond » toe te passen in overleg met de slachtoffers en de organisaties die hen vertegenwoordigen om ervoor te zorgen dat personen die ontheemd raakten door het gewapend conflict alle geroofde gronden terugkrijgen en beschermd worden;

9. de prier le gouvernement colombien d'appliquer la « loi sur les victimes et restitution des terres » en consultation avec les victimes et les organisations qui les représentent afin de garantir aux personnes déplacées par le confit armé la restitution de toutes les terres usurpées ainsi que leur protection;


de gevolgen van klimaatverandering en de zich voortzettende degradatie van het milieu zullen leiden tot heviger en vaker voorkomende extreme natuurverschijnselen zoals overstromingen, droogte en cyclonen; de klimaatverandering is een bedreiging die tevens een multiplicatoreffect heeft op instabiliteit, conflicten en staatszwakte, hetgeen leidt tot migratie en ontheemding, zwakke regeringen en geopolitieke instabiliteit; conflicten en staatszwakte verhogen op hun beurt de kwetsbaarheid voor rampen; de bevolkingsgroei in met name arme landen en arme huishoudens, en de snelle verstedelijking ...[+++]ervoor dat de druk op de natuurlijke hulpbronnen en de economische activiteiten in rampengevoelige gebieden wordt opgevoerd; een andere tendens waardoor de kwetsbaarheid aanzienlijk wordt vergroot, is de snelle verstedelijking, die leidt tot bevolkingsconcentratie en investeringen in aan gevaren en risico´s blootgestelde gebieden (geschat wordt dat in 2050 60 à 70% van de wereldbevolking in stedelijke gebieden woont)[10]; de vraag naar energie en voedsel neemt toe en daardoor komen hulpbronnen als grond en water onder druk te staan.

les effets du changement climatique et la dégradation constante de l’environnement seront à l'origine de phénomènes naturels de plus en plus fréquents et extrêmes, notamment des inondations, des sécheresses et des cyclones; le changement climatique constitue également un multiplicateur de risques, facteur d'instabilité, de conflits et de fragilité des États, qui engendre des migrations et des déplacements de populations, un déficit de gouvernance et une instabilité géopolitique; à leur tour, les conflits et la fragilité ont aussi des répercussions sur la vulnérabilité aux catastrophes; la croissance de la population, principalement dans les pays et les mén ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor te zorgen dat ontheemde rohingya' ->

Date index: 2025-11-25
w