Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «ervoor moeten kiezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op gebieden waar geen OO-programma's van betekenis worden uitgevoerd, zal Europa ervoor moeten kiezen operationele capaciteit op te geven of afhankelijk te worden van leveranciers van buiten Europa.

Dans des domaines où aucun programme de RD d'importance n'est mené, l'Europe n'aura pas d'autre choix que de renoncer à une capacité opérationnelle ou de dépendre de fournisseurs non européens.


De indieners van dit wetsvoorstel willen daarentegen heel duidelijk zijn : de vreemdelingen die administratief volledig in orde zijn en in die hoedanigheid al een tijd in België verblijven, moeten ervoor kunnen kiezen hun integratie meer inhoud te geven dan alleen het in acht nemen van de universele waarden. Zij moeten de Belgische nationaliteit dan ook kunnen aanvragen.

Au contraire, les auteurs de la présente proposition de loi entendent être parfaitement clairs: les étrangers dont le statut administratif est parfaitement en ordre et qui résident dans ce cadre depuis une certaine durée en Belgique doivent pouvoir choisir de s'intégrer au-delà de la simple adhésion au socle des valeurs universelles et demander la nationalité belge.


Een lid vraagt of een advocaat ervoor kan kiezen om enkel kandidaat te zijn voor het verstrekken van eerstelijnsbijstand ­ artikel 508/5 ­ of enkel voor de tweedelijnsbijstand ­ artikel 508/7 ­, zonder verplicht te worden voor beide vormen van rechtsbijstand te moeten optreden.

Un membre demande si un avocat peut choisir d'être candidat pour accomplir des prestations uniquement dans le cadre de l'aide juridique de première ligne ­ article 508/5 ­ ou uniquement dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne ­ article 508/7 ­, sans être obligé de devoir accomplir des prestations dans le cadre des deux types d'aide juridique.


Een lid vraagt of een advocaat ervoor kan kiezen om enkel kandidaat te zijn voor het verstrekken van eerstelijnsbijstand ­ artikel 508/5 ­ of enkel voor de tweedelijnsbijstand ­ artikel 508/7 ­, zonder verplicht te worden voor beide vormen van rechtsbijstand te moeten optreden.

Un membre demande si un avocat peut choisir d'être candidat pour accomplir des prestations uniquement dans le cadre de l'aide juridique de première ligne ­ article 508/5 ­ ou uniquement dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne ­ article 508/7 ­, sans être obligé de devoir accomplir des prestations dans le cadre des deux types d'aide juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Collectieve beheerorganisaties moeten vrij zijn om ervoor te kiezen bepaalde activiteiten, zoals de facturatie van gebruikers of de uitkering van de aan de rechthebbenden verschuldigde bedragen, te laten verrichten door dochterondernemingen of andere entiteiten die onder hun zeggenschap staan.

Les organismes de gestion collective devraient être libres de choisir de confier certaines de leurs activités, telles que la facturation des utilisateurs ou la distribution des sommes dues aux titulaires de droits, à des filiales ou à d’autres entités qu’ils contrôlent.


Lidstaten die ervoor kiezen controles aan de binnengrenzen te blijven uitvoeren naar aanleiding van deze aanbeveling, zouden wekelijks de noodzaak, de frequentie, de plaats en het tijdstip van de controles moeten evalueren, de intensiteit van de controles moeten aanpassen aan het dreigingsniveau en de controles geleidelijk moeten afschaffen waar dat passend is.

Les États membres qui choisissent de continuer à effectuer des contrôles aux frontières intérieures en application de la recommandation présentée aujourd'hui devraient réexaminer, chaque semaine, la nécessité, la fréquence, le lieu et la durée des contrôles, adapter leur intensité au niveau de la menace à laquelle ils visent à répondre et, s'il y a lieu, les supprimer progressivement.


De indieners gaan er van uit dat de mensen tijdens hun actieve leven sociale bijdragen hebben betaald teneinde een pensioenrecht te verwerven en dat zij dit recht moeten behouden indien zij ervoor kiezen om na hun pensioen professioneel actief te blijven.

Les auteurs de la présente proposition de loi partent du principe que les personnes ont payé des cotisations sociales pendant leur vie active afin d'acquérir un droit à la pension et qu'elles doivent conserver ce droit si elles choisissent de rester actives après leur départ à la retraite.


Dit wil zeggen dat moeders die ervoor kiezen hun kind borstvoeding te geven, na het moederschapsverlof ­ dat in België 3 maanden bedraagt ­ over een recht op borstvoedingsverlof moeten kunnen beschikken voor een periode van 3 maanden.

Cela veut dire que les mères qui choisissent d'allaiter leur enfant doivent, à l'issue de leur congé de maternité, qui est de 3 mois en Belgique, avoir droit à un congé d'allaitement d'une durée de 3 mois.


Idealiter moeten ook de beschikbare subsidies voor verschillende maatregelen/pakketten/varianten worden opgenomen in de berekening, maar de lidstaten kunnen ervoor kiezen subsidies terzijde te laten, waarbij zij er echter voor moeten zorgen dat in dat geval zowel subsidies als ondersteuningsregelingen voor technologie, maar ook eventuele bestaande subsidies voor energietarieven, buiten de berekening worden gehouden.

Idéalement, les subventions concernant les différentes variantes/groupes/mesures doivent aussi être prises en compte dans le calcul, mais les États membres peuvent choisir de laisser les subventions de côté, auquel cas ils doivent toutefois veiller à ce que les subventions et régimes d’aide en faveur des technologies mais aussi, éventuellement, les subventions concernant le prix de l’énergie soient exclues.


De lidstaten die ervoor hebben gekozen of ervoor zullen kiezen de bedrijfstoeslagregeling pas vanaf 1 januari 2007 toe te passen, moeten voor 2006 aan de telers van suikerbieten, suikerriet en cichorei voor de productie van suiker en inulinestroop inkomenssteun kunnen toekennen in de vorm van een betaling op basis van het aantal hectaren die in bepaalde verkoopseizoenen waren beteeld met te leveren suikerbieten, suikerriet of cicho ...[+++]

Les États membres qui ont choisi ou qui choisiront de n'appliquer le régime de paiement unique qu'à partir du 1er janvier 2007 devraient être autorisés à octroyer aux producteurs de betterave à sucre, de canne à sucre et de chicorée utilisées pour la production de sucre et de sirop d'inuline en 2006 un soutien au revenu sous la forme d'un paiement fondé sur le nombre d'hectares consacrés à la culture de betterave, de canne à sucre ou de chicorée destinées à être livrées.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     ervoor moeten kiezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor moeten kiezen' ->

Date index: 2021-08-24
w