Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaringen van vorige bilaterale onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

De tekst die in hoofdstuk twee werd voorgesteld was er een die was afgeleid van het model dat werd besproken tijdens de gesprekken van het multilateraal investeringsverdrag (MIA), aangevuld en verfijnd met de ervaringen van vorige bilaterale onderhandelingen met Duitsland, Nederland en Oostenrijk.

Le texte proposé pour le chapitre deux était un texte inspiré du modèle examiné lors des discussions de l'accord multilatéral d'investissement (AMI), complété et peaufiné à la lumière de l'expérience acquise lors des négociations bilatérales précédentes avec l'Allemagne, les Pays-Bas et l'Autriche.


4. merkt op dat Japan zijn belangen nastreeft in andere belangrijke vrijhandelsovereenkomsten zoals de mogelijke vrijhandelsovereenkomst tussen Japan, China en Zuid-Korea en het Trans-Pacifisch Partnerschap, en onderhandelt over een aantal andere bilaterale overeenkomsten; is van mening dat de EU, uitgaande van de ervaringen met de vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea, in de onderhandelingen met Japan naar verg ...[+++]

4. note que le Japon fait valoir ses intérêts dans le cadre d'autres grands accords de libre-échange tels que le possible ALE Japon-Chine-Corée du Sud et le partenariat transpacifique, mais aussi dans le cadre de plusieurs autres accords bilatéraux en cours de négociation; estime que l'Union devrait mettre à profit l'expérience qu'elle a acquise dans le cadre de son ALE avec la Corée du Sud pour s'efforcer d'obtenir une pénétratio ...[+++]


4. merkt op dat Japan zijn belangen nastreeft in andere belangrijke vrijhandelsovereenkomsten zoals de mogelijke vrijhandelsovereenkomst tussen Japan, China en Zuid-Korea en het Trans-Pacifisch Partnerschap, en onderhandelt over een aantal andere bilaterale overeenkomsten; is van mening dat de EU, uitgaande van de ervaringen met de vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea, in de onderhandelingen met Japan naar verg ...[+++]

4. note que le Japon fait valoir ses intérêts dans le cadre d'autres grands accords de libre-échange tels que le possible ALE Japon-Chine-Corée du Sud et le partenariat transpacifique, mais aussi dans le cadre de plusieurs autres accords bilatéraux en cours de négociation; estime que l'Union devrait mettre à profit l'expérience qu'elle a acquise dans le cadre de son ALE avec la Corée du Sud pour s'efforcer d'obtenir une pénétratio ...[+++]


Verder willen we het alleen voor de ministers toegankelijke besloten deel van de informele voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wijden aan het uitwisselen van informatie en ervaringen in verband met de bilaterale onderhandelingen over het internationale klimaatverdrag tot nog toe.

Au cours des sessions ministérielles restreintes du Conseil européen informel de printemps, nous avons l’intention de rendre compte des progrès des négociations bilatérales sur l’accord international relatif au changement climatique.


Verder willen we het alleen voor de ministers toegankelijke besloten deel van de informele voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wijden aan het uitwisselen van informatie en ervaringen in verband met de bilaterale onderhandelingen over het internationale klimaatverdrag tot nog toe.

Au cours des sessions ministérielles restreintes du Conseil européen informel de printemps, nous avons l’intention de rendre compte des progrès des négociations bilatérales sur l’accord international relatif au changement climatique.


50. neemt kennis van het voorstel van Turkije om een bilaterale commissie van deskundigen op te richten teneinde de tragische ervaringen uit het verleden te verwerken, en van het standpunt van Armenië inzake dat voorstel; dringt er zowel bij de Turkse als bij de Armeense regering op aan hun verzoeningsproces voort te zetten en in een voor beide kanten aanvaarbaar voorstel te laten uitmonden; is verheugd over het feit dat er in het recente debat in Turkije tenminste een begin is gemaakt met de discussie over de pijnlijke geschiedenis ...[+++]

50. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité bilatéral d'experts afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite que dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la recon ...[+++]


Momenteel is er nog één Vlaamse post onbezet omdat hij momenteel nog niet kan worden ingevuld omwille van budgettaire redenen. c) Ik ben van plan deze situatie recht te zetten en voorstellen te doen tijdens de bilaterale onderhandelingen die zullen plaatshebben, aan het einde van de eerste trimester van 1998, met mijn collega's van Ambtenarenzaken en Begroting. 5. Net zoals het vorige punt, zal de uitbreiding ...[+++]

A l'heure actuelle, un poste flamand reste inoccupé parce qu'il ne peut être momentanément pourvu pour des raisons budgétaires. c) J'ai l'intention de remédier à cette situation et de faire des propositions à l'occasion des négociations bilatérales qui se tiendront à la fin du premier trimestre 1998, avec mes collègues de la Fonction publique et du Budget. 5. Comme le point précédent, une extension du cadre du personnel sera envisagée lors de ces négociations bilatérales.


Zoals ik aankondigde tijdens onze vorige gedachtewisseling over deze materie in deze zaal, heeft mijn departement op mondiaal niveau bilaterale initiatieven genomen om de staten te sensibiliseren voor de inhoud van de Belgische wetgeving ter zake en hen aan te sporen zich daarop te inspireren en zich te engageren in internationale onderhandelingen.

Comme je vous l'avais annoncé lors de notre dernier échange à ce sujet dans cette enceinte, mon département vient d'effectuer des démarches bilatérales, au niveau mondial, pour sensibiliser les États au contenu de la loi belge et pour les encourager à s'en inspirer et à s'engager dans des négociations internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen van vorige bilaterale onderhandelingen' ->

Date index: 2024-06-01
w