Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring in sommige lidstaten leert " (Nederlands → Frans) :

De ervaring in sommige lidstaten leert dat het nuttig is om gecoördineerde mechanismen voor crisisbeheer op te zetten waarbij verschillende publieke en private stakeholders betrokken zijn.

Dans certains États membres, l'expérience montre l'utilité de mettre en place des mécanismes coordonnés pour gérer les crises, faisant intervenir diverses parties prenantes publiques et privées.


Uit de ervaring met het MFK (2007-2013) is gebleken dat sommige lidstaten die in aanmerking komen voor financiering uit het Cohesiefonds grote problemen ondervinden bij de tijdige uitvoering van complexe grensoverschrijdende projecten voor vervoersinfrastructuur met een hoge Europese meerwaarde waarbij een efficiënt gebruik van middelen van de Unie mogelijk is.

L'expérience acquise avec le CFP révèle que certains États membres, qui sont susceptibles de bénéficier d'une aide au titre du Fonds de cohésion, sont confrontés à des obstacles significatifs en ce qui concerne la réalisation, dans les délais, de projets transfrontaliers complexes dans le domaine des infrastructures de transport présentant une forte valeur ajoutée européenne, et en ce qui concerne l'utilisation efficace des fonds de l'Union.


De ervaring in sommige lidstaten heeft geleerd dat het risico bestaat dat consumenten te maken krijgen met een verandering van aanbieder zonder hun instemming.

L’expérience, dans certains États membres, a montré qu’il existait un risque que des consommateurs se trouvent confrontés à un changement de fournisseur sans y avoir consenti.


De ervaring van vijf jaar EMU leert dat in een Europese Unie met 25, gekenmerkt door sterk heterogene en diverse situaties, door middel van een meer genuanceerd gemeenschappelijk kader met een prominentere rol voor de economische ratio achter de regels beter recht kan worden gedaan aan economische verschillen tussen de EU-lidstaten.

Cependant, dans une Union européenne comptant 25 pays, caractérisée par une hétérogénéité et une diversité considérables, et compte tenu de l'expérience acquise après cinq ans d'existence de l'UEM, un cadre commun renforcé mettant davantage l'accent sur la justification économique de ses règles permettrait de mieux prendre en compte les différences entre les situations économiques dans les pays de l'Union.


De ervaring leert ons dat sommige van deze eigenaars uit strikt commerciële of economische motieven meer en meer geneigd zijn druk uit te oefenen op de verantwoordelijke apotheker-titularis om hem aan te zetten tot daden die niet stroken met de deontologie.

Nous savons par expérience que certains de ces propriétaires sont tentés, pour des motifs d'ordre strictement commercial ou économique, d'exercer une pression sur le responsable pharmacien titulaire en vue de l'inciter à des actes contraires à la déontologie.


De ervaring leert echter dat het mogelijk is dat sommige technieken reeds werden toegepast nog voor zij wettelijk geregeld zijn, zoals bijvoorbeeld de provocatie door de politie, die al in de rechtspraak (4) werd veroordeeld jaren voordat de wet dit deed (5) .

L'expérience enseigne toutefois que certaines techniques peuvent être appliquées bien avant d'être légalement organisées. Ce fut le cas, notamment, de la provocation policière, qui a été condamnée par la jurisprudence (4) des années avant de l'être dans la loi (5) .


De ervaring leert dat geen van de lidstaten in internationale onderhandelingen de impact kan evenaren van een Gemeenschap die spreekt met één stem.

L'expérience montre que, dans des négociations internationales, aucun des Etats membres ne peut égaler l'impact d'une Communauté parlant d'une seule voix.


De ervaring leert ons dat sommige van deze eigenaars uit strikt commerciële of economische motieven meer en meer geneigd zijn druk uit te oefenen op de verantwoordelijke apotheker-titularis om hem aan te zetten tot daden die niet stroken met de deontologie.

Nous savons par expérience que certains de ces propriétaires sont tentés, pour des motifs d'ordre strictement commercial ou économique, d'exercer une pression sur le responsable pharmacien titulaire en vue de l'inciter à des actes contraires à la déontologie.


Ervaring in een aantal lidstaten leert dat met de oprichting van "interne-marktcentra" die de nationale inspanningen om de interne markt te doen functioneren coördineren, veel winst valt te behalen.

L’expérience acquise dans certains États membres a montré dans quelle mesure il était utile de créer des «centres du marché unique» en charge de coordonner les efforts menés au plan national.


Bij de besprekingen in dit verband kan het nuttig zijn de mogelijkheid te onderzoeken om een gemeenschappelijk model voor grensoverschrijdende samenwerking tot stand te brengen dat gebaseerd is op de ervaring die sommige lidstaten op dit gebied hebben opgedaan en op de bestaande bilaterale overeenkomsten inzake politiesamenwerking.

Dans le cadre de ces discussions, il serait utile d'envisager l'adoption d'un modèle commun de coopération transfrontalière, basé sur l'expérience réussie de quelques États membres, ainsi que sur les accords bilatéraux de coopération policière existants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring in sommige lidstaten leert' ->

Date index: 2024-05-01
w