Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaring in onze landen » (Néerlandais → Français) :

We bouwen op de ervaring van onze hogere managers en zorgen er voor dat ze de belangen van deze instelling blijven dienen.

Nous mettons à profit l'expérience de notre encadrement supérieur pour nous assurer que ce dernier continue de servir les intérêts de notre Institution.


De openbare raadpleging van de Commissie en de ervaring van sommige landen die zich aan de armoede hebben kunnen onttrekken, tonen aan hoe belangrijk de rol is van de stuwende krachten voor inclusieve en duurzame groei, in het bijzonder bij het voorzien van essentiële diensten voor menselijke ontwikkeling en bij het creëren van groei en degelijke werkgelegenheid.

La consultation publique menée par la Commission, de même que l’expérience des pays ayant réussi à sortir de la pauvreté, témoignent du rôle crucial que jouent les principaux moteurs d’une croissance inclusive et durable, en particulier dans la fourniture de services essentiels axés sur le développement humain ainsi que dans la création de croissance et d’emplois décents.


Deze reglementering put onder meer inspiratie uit de ervaring van aangrenzende landen.

Elle s'inspire notamment de l'expérience des pays limitrophes.


Het ontwerp van koninklijk besluit is gebaseerd op de ervaring van onze beroepsposten, van de diensten van het hoofdbestuur van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking en van de ereconsuls.

Le projet d'arrêté royal est basé sur l'expérience de nos postes de carrière, des services de l'administration centrale du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement et des consuls honoraires.


2. Deze psychosociale preventiestructuur is gedeeltelijk gebaseerd op de ervaring van andere landen maar is wel aangepast aan onze cultuur en onze eigen structuur.

2. Cette structure de prévention psychosociale est basée en partie sur l'expérience d'autres nations tout en étant adaptée à notre culture et à notre structure propre.


De ervaring van onze militairen in Military Assistance, onze kennis van het Frans en onze Culture Awareness zijn troeven die ervoor zorgen dat we boven ons soortelijk gewicht hebben kunnen bijdragen.

L'expérience de nos militaires en Military Assistance, notre connaissance du français et notre Cultural Awareness sont des avantages irréfutables permettant de contribuer de manière significative par rapport à notre poids spécifique.


We werken momenteel aan de eerste humanitarian impact bonds in samenwerking met het Internationaal Comité van het Rode Kruis en willen graag voortbouwen op deze ervaring en onze ervaring delen.

A cet effet, nous travaillons en ce moment à la mise en oeuvre du premier humanitarian impact bonds en collaboration avec le Comité International de la Croix-Rouge et souhaitons construire sur cette expérience et partager les bonnes pratiques.


2. Uiteraard zal in deze studie rekening gehouden worden met de ervaring van andere landen als Frankrijk en Duitsland. 3. a) De voor deze studie beschikbare middelen bestaan voornamelijk uit medewerkers van de Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie van de FOD Economie alsook uit een voorziene budgettaire enveloppe. b) De studie zal gerealiseerd worden in een brede context van duurzamere consumptiepatronen en productiemethoden.

2. L'expérience d'autres pays comme la France et l'Allemagne sera bien entendu prise en compte dans cette étude. 3. a) Les moyens disponibles pour cette étude sont essentiellement des ressources humaines de la DG Analyses économiques et Économie internationale du SPF Économie ainsi qu'une enveloppe budgétaire. b) L'étude sera réalisée dans un contexte large visant les modes de consommation et de production plus durables.


De ESO helpt verder ook met het bevorderen van de mobiliteit, de samenwerking tussen onderwijsinstellingen en ondernemingen evenals de uitwisseling van informatie en ervaring tussen EU-landen.

La fondation oeuvre également en promouvant la mobilité, la coopération entre les entreprises et les établissements d’enseignement et les échanges d’expériences et d’informations entre les pays de l’UE.


In deze aanbeveling staat de procedure voor het delen van ervaring tussen EU-landen om gevallen van ontvoering door terroristen op te lossen.

Elle établit une procédure en matière d’échange d’expériences entre les pays de l’UE en vue de remédier à des situations d’enlèvements commis par des terroristes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring in onze landen' ->

Date index: 2024-04-30
w