Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring in onze landen leert " (Nederlands → Frans) :

2. Deze psychosociale preventiestructuur is gedeeltelijk gebaseerd op de ervaring van andere landen maar is wel aangepast aan onze cultuur en onze eigen structuur.

2. Cette structure de prévention psychosociale est basée en partie sur l'expérience d'autres nations tout en étant adaptée à notre culture et à notre structure propre.


Onze eigen ervaring met het Nederlands leert ons dat er pas vooruitgang wordt geboekt als de taal officieel erkend wordt in de Grondwet.

L'expérience que nous avons vécue avec le néerlandais nous apprend que des progrès ne peuvent être réalisés que si la langue est officiellement reconnue dans la Constitution.


Onze eigen ervaring met het Nederlands leert ons dat er pas vooruitgang wordt geboekt als de taal officieel erkend wordt in de Grondwet.

L'expérience que nous avons vécue avec le néerlandais nous apprend que des progrès ne peuvent être réalisés que si la langue est officiellement reconnue dans la Constitution.


Ervaring uit andere landen (bijvoorbeeld Spanje ­ Instituto de la Mujer) leert dat een onafhankelijke belangenorganisatie vaak niet de nodige impact kan uitoefenen op politieke beslissingen en aldus dikwijls voor voldongen feiten wordt geplaatst.

L'expérience vécue par d'autres pays (Espagne ­ Instituto de la Mujer) démontre que les organismes indépendants ne disposent pas, en général, d'un pouvoir d'influence suffisant sur les décisions politiques et ne peuvent dès lors intervenir que postérieurement.


De ervaring in een groot aantal landen leert dat ‘gemakkelijk’ geld “easy money” leidt tot minder transparant beheer, minder rigoureus zoeken naar rendabele projecten, en in een aantal gevallen tot corruptie.

L'expérience dans de nombreux pays a démontré que " l'argent facile" conduit à une gestion moins transparente, à la recherche moins rigoureuse de projets rentables, et parfois à la corruption.


Gezien onze ervaring in het bijzonder met Turkije, Polen en de Baltische landen, met wie onze handel aanzienlijk is gestegen in de afgelopen jaren twijfel ik er niet aan toe dat de vrije handel uiteindelijk aanzienlijke positieve gevolgen voor onze uitvoerders zal opleveren.

Compte tenu de notre expérience concernant notamment la Turquie, la Pologne et les pays baltes par exemple, avec lesquels nos échanges ont spectaculairement augmenté ces dernières années, je ne doute pas que la liberté des échanges produira à terme des effets positifs considérables pour nos exportateurs.


2. Een schriftelijke rondvraag bij de andere EU-ambassades leert dat zij onze ervaring delen: een beperkt aantal gevallen waarvan men slechts op de hoogte is als de betrokkenen zelf contact opnemen.

2. Un tour de table fait par écrit auprès des autres ambassades des Pays européens montre qu'elles partagent notre expérience: un nombre limité de cas dont elles ne sont au courant que lorsque les intéressés eux-mêmes les contactent.


De Belgische defensie zal dan ook toekomstige Tunesische aanvragen voor bilaterale activiteiten analyseren. c) Verdere en ruimere samenwerking is mogelijk, binnen de limieten van onze capaciteiten en op aanvraag van de Tunesische defensie. d) Op basis van de positieve ervaring en de "win-win" voor beide landen van de eerste "Military Assistance", wordt een verderzetting van deze ondersteuning in de toekomst overwogen.

La défense belge analysera ainsi les prochaines demandes tunisiennes concernant des activités bilatérales. c) Une collaboration plus approfondie et encore élargie reste possible dans les limites de nos capacités et à la demande de la défense tunisienne. d) Sur base de l'expérience positive et du "win-win" pour les deux pays de la première "Military assistance", un prolongement de ce support est envisagé dans le futur.


Er kan namelijk veel worden bereikt met een betere belastingadministratie, zoals bij onze hervormingen is gebleken. Het is geen verrassing dat veel landen op problemen stuiten met betrekking tot winstoverdracht en vermindering van de belasting toegevoegde waarde. Er zijn echter allerlei manieren om de belastingheffing te verbeteren en de belastingdruk te verlagen, zoals de ervaring in onze landen leert.

En effet, notre expérience en matière de réformes nous a appris qu’on pouvait accomplir beaucoup de choses en appliquant une meilleure administration fiscale. Il n’est pas surprenant de voir bon nombre de pays rencontrer des difficultés avec le transfert des bénéfices et la réduction de la taxe sur la valeur ajoutée.


De ervaring van enkele landen waar reeds een minimum aan personen gevaccineerd werden, leert ons dat we zeer zorgvuldige voorbereidingen moeten treffen om de organisatie van de vaccinatie te doen slagen.

L'expérience des pays qui ont déjà vacciné un nombre minimum de personnes nous apprend que nous devons préparer très soigneusement l'organisation de la vaccination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring in onze landen leert' ->

Date index: 2023-04-25
w