Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan reeds vijf amendementen hebben » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat de indieners ervan reeds vijf amendementen hebben ingediend bewijst dat.

Le fait que cinq amendements aient déjà été déposés par ses auteurs en est une preuve.


Tenzij dat inderdaad de bedoeling is van de steller van het ontwerp (in welk geval het ontwerp aldus aangevuld zou moeten worden dat inzonderheid bepaald wordt dat de partijen die belang hebben bij het oplossen van de zaak ervan op de hoogte gebracht worden dat de zaak van de rol geschrapt wordt en dat de rechten die zij in voorkomend geval reeds gekweten zouden hebben terugbetaald worden), behoort artikel 6, § 4 van de ...[+++]

A moins que ce ne soit bien l'intention de l'auteur du projet - auquel cas celui-ci sera complété de manière à prévoir, notamment, l'information des parties qui ont intérêt à la solution de l'affaire que celle-ci est radiée du rôle et le remboursement des droits qu'elles auraient le cas échéant déjà liquidés -, l'article 6, § 4 du règlement général de procédure devra également être adapté.


De amendementen van de bijlagen van het Verdrag, overeenkomstig artikel 28, § 3, ervan, zullen volkomen gevolg hebben.

Les amendements aux annexes du Traité, conformément à l'article 28, § 3, du Traité, sortiront leur plein et entier effet.


Verschillende lidstaten hadden immers reeds vóór de inwerkingtreding van het verdrag eenzijdig de bepalingen ervan in hun nationale wetgeving ingevoerd [28]. In andere lidstaten hebben de rechters zich nog voor de inwerkingtreding van het verdrag door de regels ervan laten inspireren.

En effet, plusieurs États signataires avaient déjà unilatéralement introduit ses dispositions dans leur législation nationale avant même son entrée en vigueur [28]. Dans d'autres Etats membres, les juges se sont inspirés des règles de la Convention avant même son entrée en vigueur.


Toch hebben toen reeds de 25 ondertekenende lidstaten[1] zich op aandringen van het Europees Parlement en de Commissie ertoe verbonden de inhoud van het Verdrag vijf jaar na de inwerkingtreding ervan, namelijk op 1 januari 2018, in Unierecht om te zetten (zie artikel 16 van het verdrag).

Toutefois, dès cette époque, à la demande pressante du Parlement européen et de la Commission, les 25 États membres signataires [1] se sont engagés juridiquement à intégrer le contenu de ce traité dans le droit de l'Union cinq ans après son entrée en vigueur, ce qui correspond au 1 janvier 2018 (voir l'article 16 dudit traité).


De vijf amendementen van mevr. De Schamphelaere (amendementen nrs. 67 tot 71, St. Senaat 3-1919/4) hebben alle betrekking op het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven en beogen de vrije keuze van de kieskring te beperken.

Les cinq amendements de Mme De Schamphelaere (amendements n 67 à 71, do c. Sénat nº 3-1919/4) portent tous sur le droit de vote des Belges résidant à l'étranger et visent à limiter le libre choix de la circonscription électorale.


De vijf amendementen van mevr. De Schamphelaere (amendementen nrs. 67 tot 71, St. Senaat 3-1919/4) hebben alle betrekking op het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven en beogen de vrije keuze van de kieskring te beperken.

Les cinq amendements de Mme De Schamphelaere (amendements n 67 à 71, do c. Sénat nº 3-1919/4) portent tous sur le droit de vote des Belges résidant à l'étranger et visent à limiter le libre choix de la circonscription électorale.


Mevrouw Smet begrijpt de opmerking van de vorige spreekster maar heeft geen problemen met de voorgestelde amendementen nrs. 1 tot 3, vermits de inhoud ervan reeds werd opgenomen in het verslag van het Adviescomité voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen, dat unaniem werd goedgekeurd.

Mme Smet comprend la remarque de l'intervenante précédente, mais les amendements nº 1 à 3 proposés ne lui posent aucun problème, dès lors que leur contenu figure déjà dans le rapport du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, qui a été approuvé à l'unanimité.


De Conferentie komt overeen dat Polen in dat geval, zoals nu reeds Duitsland, Frankrijk, Italië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk, een permanente advocaat-generaal zal hebben en niet langer zal deelnemen aan het toerbeurtsysteem; het bestaande toerbeurtsysteem zal dan betrekking hebben op vijf advocaten-generaal in plaats van drie.

Dans ce cas, la Conférence convient que la Pologne, comme c'est déjà le cas pour l'Allemagne, la France, l'Italie, l'Espagne et le Royaume-Uni, aura un avocat général permanent et ne participera plus au système de rotation; par ailleurs, le système actuel de rotation comprendra cinq avocats généraux au lieu de trois.


- Mijnheer Vankrunkelsven, u maakt een juiste vaststelling, maar wij hebben de meerderheid nooit verhinderd de duizenden amendementen die we de voorbije vijf jaar hebben ingediend, te steunen.

- Monsieur Vankrunkelsven, votre constatation est exacte mais nous n'avons jamais empêché la majorité de soutenir les milliers d'amendements que nous avons déposés ces cinq dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan reeds vijf amendementen hebben' ->

Date index: 2021-10-03
w