Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervan moet onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

Zoals is vermeld in B.31.2, wordt een specifieke uitvoeringshandeling onderworpen aan een voorafgaande controle door de strafuitvoeringsrechter, die de wettigheid, de proportionaliteit en de subsidiariteit ervan moet onderzoeken en die in het bijzonder erover moet waken dat de uitvoeringshandeling geen onevenredige afbreuk zal doen aan de fundamentele rechten van de betrokken personen.

Comme il est dit en B.31.2, un acte d'exécution spécifique est soumis au contrôle préalable du juge de l'application des peines, qui doit en examiner la légalité, la proportionnalité et la subsidiarité et qui doit notamment veiller à ce que l'acte d'exécution ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits fondamentaux des personnes concernées.


De Raad van State wees in haar advies van 13 december 2002 terecht op de noodzaak van het amendement, omdat het « de stellers van het ontwerp de tijd geeft om te onderzoeken welk gevolg er moet worden gegeven aan de mededeling van de Europese commissie van 4 december 2002 over het wetsontwerp, ongeacht of de strekking ervan moet worden gewijzigd, of moet worden tegemoet gekomen aan de bedenkingen die in de mededeling worden gemaakt, dan wel of aan de commissie de inlichtingen moeten worden bezorgd waarom ze verzoekt.

Dans son avis du 13 décembre 2002, le Conseil d'État a très justement souligné la nécessité de cet amendement dès lors qu'il « donnerait aux auteurs du projet le temps d'examiner la suite à réserver à la communication de la commission du 4 décembre 2002 relative au projet de loi, qu'il s'agisse d'en adapter la teneur, ou de rencontrer les réserves émises dans la communication, ou de fournir à la commission les informations qu'elle demande.


De Raad van State wees in haar advies van 13 december 2002 terecht op de noodzaak van het amendement, omdat het « de stellers van het ontwerp de tijd geeft om te onderzoeken welk gevolg er moet worden gegeven aan de mededeling van de Europese commissie van 4 december 2002 over het wetsontwerp, ongeacht of de strekking ervan moet worden gewijzigd, of moet worden tegemoet gekomen aan de bedenkingen die in de mededeling worden gemaakt, dan wel of aan de commissie de inlichtingen moeten worden bezorgd waarom ze verzoekt.

Dans son avis du 13 décembre 2002, le Conseil d'État a très justement souligné la nécessité de cet amendement dès lors qu'il « donnerait aux auteurs du projet le temps d'examiner la suite à réserver à la communication de la commission du 4 décembre 2002 relative au projet de loi, qu'il s'agisse d'en adapter la teneur, ou de rencontrer les réserves émises dans la communication, ou de fournir à la commission les informations qu'elle demande.


Het plan zegt dat de federale trekker voor deze ratificatie (het DG (directie-generaal) Maritiem vervoer van de FOD (Federale Overheidsdienst) Mobiliteit en Vervoer) de ratificeringsprocedure moet lanceren en opvolgen en de mogelijkheden moet onderzoeken om vooruit te lopen op de toepassing ervan.

Le plan stipule que le pilote fédéral pour cette ratification (la DG (direction générale) Transport maritime au sein du Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports) doit se charger de lancer et de suivre la procédure de ratification et explorer les possibilités d’anticiper son application.


Het plan zegt dat de federale trekker voor deze ratificatie (het DG Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer) de ratificerings-procedure moet lanceren en opvolgen en de mogelijkheden moet onderzoeken om vooruit te lopen op de toepassing ervan.

Le plan stipule que le pilote fédéral pour cette ratification (la DG Transport Maritime au sein du Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports) doit se charger de lancer et de suivre la procédure de ratification et explorer les possibilités d’anticiper son application.


— Ik denk niet dat er heel veel concrete voorbeelden zijn van soortgelijke problemen bij de apothekers, maar het principe moet wel worden gesteld en men moet onderzoeken wat de toepassing ervan op het terrein concreet betekent.

— Je ne pense pas que les pharmaciens aient enregistré de nombreux cas de problèmes comparables, mais il faut quand même arrêter le principe et examiner ce que signifie concrètement son application sur le terrain.


Wat de overheidsgarantie betreft moet, om de verenigbaarheid ervan te onderzoeken, een onderscheid worden gemaakt tussen verlenging van de reddingssteun enerzijds, en het verlenen van staatssteun in de vorm van een garantie op middellange termijn, wat eveneens een herstructureringsmaatregel is (voor de duur van de herstructureringsperiode), anderzijds.

Pour déterminer la compatibilité de la garantie publique, il convient d’opérer une distinction entre la prorogation de l’aide au sauvetage, d’une part, et l’aide d’État sous forme de garantie à moyen terme, qui constitue également une mesure de restructuration (pour toute la durée de la période de restructuration), d’autre part.


Daarnaast wees Mediaset erop dat de Commissie in haar analyse de substantie van de garantie in plaats van de vorm ervan moet onderzoeken.

Par ailleurs, Mediaset a fait observer que la Commission devait examiner la substance de toute garantie au lieu de la forme.


Art. 9. De ondertekenende partijen komen overeen een paritaire verzoeningscommissie op te richten die de problemen in verband met de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet onderzoeken en moet toezien op de naleving ervan.

Art. 9. Les parties signataires conviennent de créer une commission de conciliation paritaire, appelée à étudier les problèmes liés à l'application de la présente convention collective de travail et à veiller à son application.


(72) Aangezien deze beperking van deze door de richtlijn aan jagers en sportschutters toegekende rechten tot gevolg had dat het artikel in kwestie onduidelijk werd, werd eveneens aan het artikel toegevoegd dat de Commissie, in overleg met de lidstaten, de resultaten van de toepassing van de tweede alinea, met name wat de gevolgen ervan voor de openbare orde en de veiligheid betreft, moet onderzoeken.

(72) Étant donné que cette limitation des droits des chasseurs et des tireurs sportifs, prévue par la directive, a rendu l'article en question ambigu, une disposition supplémentaire a été ajoutée à l'article afin d'obliger la Commission à examiner, en consultation avec les États membres, les effets de la disposition, notamment en ce qui concerne l'ordre public et la sécurité publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan moet onderzoeken' ->

Date index: 2022-05-23
w