Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
MAG-lassen
Metaallassen met actieve gassen
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "ervan mag worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | glycine et son sel de sodium


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

donner des conseils sur la nutrition et son incidence sur la santé bucco-dentaire


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Convention n 182 de l'Organisation internationale du travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination


beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typis ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond

percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé


Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving

Livre vert sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et de la technologie de l'information et sur les conséquences de ce phénomène sur le plan de la réglementation


MAG-lassen | metaallassen met actieve gassen

réaliser des tâches de soudage au gaz actif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daaruit volgt dat niet ervan mag worden uitgegaan dat, voor elke schade met een collectief karakter, de rechtsvordering tot collectief herstel voor de slachtoffers noodzakelijkerwijs een meer effectief rechtsmiddel is dan de individuele vordering, noch bijgevolg dat het ontnemen ervan de rechtsbescherming van die slachtoffers op onevenredige wijze zou raken.

Il s'ensuit qu'il ne peut être considéré que, pour tout dommage présentant un caractère collectif, l'action en réparation collective constitue nécessairement pour les victimes une voie de recours plus efficace que l'action individuelle, et que sa privation affecterait dès lors de façon disproportionnée leur protection juridictionnelle.


J. overwegende dat DEHP is opgenomen in bijlage XIV bij de REACH-verordening wegens de indeling ervan als giftig voor de voortplanting en dat gezien de hormonale werking ervan geen drempel voor veilig gebruik ervan mag worden vastgesteld; overwegende dat dit niet wordt vastgesteld in het RAC- en het SEAC-advies, zodat de beoordeling beperkt is tot de voortplantingstoxiciteit van DEHP;

J. considérant que le DEHP figure à l'annexe XIV du règlement REACH en raison de sa classification en tant que substance toxique pour la reproduction et que son mode d'action endocrinien ne devrait pas permettre d'identifier un seuil qui garantisse une utilisation sûre; considérant que ceci n'apparaît pas dans les avis du comité d'évaluation des risques et du comité d'analyse socio-économique et que l'évaluation se limite donc à la toxicité du DEHP pour la reproduction;


Dit betekent dat bovenop de hiervoor vermelde voorwaarden, ook de hierna vermelde voorwaarden moeten worden gerespecteerd (met name deze vermeld in artikel 145, § 1, WIB 92): a. de investering moet betrekking hebben op nieuwe aandelen; b. op naam; c. verworven met inbrengen in geld; d. die een fractie vertegenwoordigen van het maatschappelijk kapitaal van een in artikel 145, § 3, eerste lid bedoelde vennootschap (voldoen aan de 11 voorwaarden eigen aan de startende vennootschap); e. waarop de belastingplichtige heeft ingeschreven naar aanleiding van de oprichting van de vennootschap of een kapitaalverhoging binnen de vier jaar na de o ...[+++]

Ceci implique qu'en plus des conditions précitées, les autres conditions ci-après doivent être respectées (notamment celles prévues à l'article 145, § 1, CIR 92) : a. l'investissement doit concerner de nouvelles actions ou parts; b. nominatives; c. acquises avec des apports en argent; d. représentant une fraction du capital social d'une société visée à l'article 145, § 3, al. 1, CIR 92 (respect de 11 conditions spécifiques à la société débutante); e. souscrites par le contribuable à l'occasion de la constitution de la société ou d'une augmentation de capital dans les quatre ans suivant sa constitution; f. entièrement libérées (payées entière ...[+++]


Zo kunnen bijvoorbeeld volgende uitgaven als vernieuwingswerken worden aangemerkt : beschilderen van binnen en -buitenmuren, behangen, reiniging van gevels, schuren van parket enz. Indien evenwel éénzelfde lening (of een gedeelte ervan) dient voor het financieren van zowel verbouwingswerken als vernieuwingswerken, mag deze lening of het gedeelte ervan dat heeft gediend om het geheel van deze werken (verbouwings- en vernieuwingswerken) te financieren worden opgenomen in de kolom naast de rubriek "verbouwing van een woning".

Ainsi par exemple, les dépenses suivantes peuvent être considérées comme des travaux de rénovation: peinture des murs intérieurs et extérieurs, pose de tapisseries, nettoyage de façades, ponçage du parquet, etc. Si cependant un emprunt hypothécaire (ou une partie de celui-ci) finance tant des travaux de transformation que de rénovation, cet emprunt ou la partie de celui-ci qui a servi à financer l'entièreté de ces travaux (travaux de transformation et de rénovation) peut être reprise dans la colonne en regard de la rubrique "transformation d'une habitation".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de datum waarop de lening wordt gesloten en tijdens de duur ervan moet de kredietgever aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is geen werknemer van de kredietnemer; 2° als de kredietnemer een zelfstandige is, dan mag de kredietgever niet de echtgenoot of de wettelijk samenwonende partner van de kredietnemer zijn; en 3° als de kredietnemer een rechtspersoon is, mag de kredietgever alsook zijn echtgenoot/ote of wettelijk samenwonende partner, niet rechtstreeks of onrechtstreeks venoot of aandeelhouder zijn van die rechtspersoon, noch benoemd zijn of optreden als best ...[+++]

A la date de conclusion du prêt et durant la durée de celui-ci, le prêteur : 1° n'est pas un employé de l'emprunteur; 2° si l'emprunteur est un indépendant personne physique, le prêteur n'est pas le conjoint ou le cohabitant légal de l'emprunteur; et 3° si l'emprunteur est une personne morale, le prêteur, de même que son conjoint ou son cohabitant légal, n'est pas directement ou indirectement, associé ou actionnaire de cette personne morale, ni n'est nommé ou n'agit en tant qu'administrateur, gérant, délégué à la gestion journalière, ou en tant que détenteur d'un mandat similaire au sein de cette personne morale, ni n'exerce, en tant q ...[+++]


Deze vangst mag dan wel een fait divers lijken, toch mag de omvang ervan niet worden onderschat, aangezien de frankeerwaarde van die postzegels 62.000 euro bedroeg; er is hier dus sprake van een aanzienlijke fraude.

Même si cette prise parait anecdotique, il ne faut pas en sous-estimer l'ampleur, la valeur d'affranchissement de ces timbres s'élevait à 62.000 euros, une fraude conséquente.


Voor wat betreft het zwangerschapsverlof heeft het Parlement gepleit voor de aanpassing ervan aan de bijzondere situatie van meewerkende echtgenoten; de duur ervan mag evenwel de in Richtlijn 92/85/EEG van de Raad gespecificeerde periode niet overschrijden (am.15 van het EP).

En ce qui concerne le congé de maternité, le Parlement a soutenu l'adaptation de celui-ci à la situation spéciale des conjoints aidants, sa durée ne pouvant pas excéder celle qui est prévue par la directive 92/85/CEE du Conseil (AM 15 du PE).


Vandaag is het echter nog te vroeg om nauwkeurig te beschrijven hoe het actieplan er inhoudelijk uit zal zien, maar wat we ervan mogen verwachten, wat u ervan mag verwachten, is dat het de volgende punten zal omvatten: de fragmentatie van regels voor de toegang tot groene zones, stedelijk goederenvervoer en logistiek, betere informatie over openbare vervoerssystemen in Europese steden of uitgebreide plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit en voorstellen over integratie tussen stadsplanning en mobiliteit.

Il est encore trop tôt aujourd’hui pour préciser le contenu du plan d’action, mais nous nous attendons, et vous pouvez vous attendre, à ce qu’il couvre la fragmentation des règles d’accès aux zones vertes, le transport de marchandises et la logistique en milieu urbain, l’amélioration de l’information relative aux transports publics dans les villes européennes, mais aussi de vastes plans en matière de mobilité urbaine durable et des propositions quant à la façon d’intégrer la planification urbanistique et la mobilité.


Het gebruik ervan mag de consument niet misleiden en daarom moet op het etiket de aanwezigheid ervan altijd adequaat worden vermeld.

Leur utilisation ne devrait pas induire le consommateur en erreur; en conséquence, leur présence dans les denrées alimentaires devrait toujours être indiquée par un étiquetage approprié.


Teneinde de informatie die op dat gebied ter beschikking wordt gesteld, doorzichtig te maken en het vrije verkeer van cosmetische producten in de Gemeenschap te garanderen, is het van belang dat gepreciseerd wordt onder welke voorwaarden op die producten of in het kader van de afzet ervan mag worden vermeld dat geen dierproeven zijn verricht voor de ontwikkeling of de productie ervan.

Toutefois, afin de garantir la transparence des informations mises à la disposition des consommateurs à cet égard et d'assurer la libre circulation des produits cosmétiques à l'intérieur de la Communauté, il est important de préciser les conditions dans lesquelles il est possible de revendiquer pour ces produits, ou dans le cadre de leur mise sur le marché, le fait qu'aucune expérimentation animale n'a été pratiquée aux fins de leur mise au point ou de leur fabrication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan mag worden' ->

Date index: 2022-04-20
w