Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan
Ingevoegd gen
Ingevoegde prospectus
Inlegblad

Vertaling van "ervan ingevoegd door " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | glycine et son sel de sodium


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

donner des conseils sur la nutrition et son incidence sur la santé bucco-dentaire




ingevoegd gen

gène inséré | gène thérapeutique introduit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Voorbehouden bij deze Overeenkomst worden in het Slotprotocol ervan ingevoegd op basis van het voorstel dat door het Congres is goedgekeurd.

6. Les réserves au présent Arrangement seront insérées dans son Protocole final sur la base des propositions approuvées par le Congrès.


2. De lidstaten stellen de lijsten op en sturen ze uiterlijk op [...] [negen maanden na de inwerkingtreding van deze verordening – de precieze datum wordt bij de bekendmaking ervan ingevoegd door het Publicatiebureau] naar de Commissie (Eurostat) .

2. Les États membres établissent les inventaires et les transmettent à la Commission (Eurostat) au plus tard le [.][neuf mois après l'entrée en vigueur du présent règlement; date exacte à insérer lors de la publication au JO ].


2. De lidstaten stellen de lijsten op en sturen ze uiterlijk op [...] [negen maanden na het vaststellen van deze verordening – de precieze datum wordt bij de bekendmaking ervan ingevoegd door het Publicatiebureau] naar de Commissie (Eurostat).

2. Les États membres établissent les inventaires et les transmettent à la Commission (Eurostat) au plus tard le [.][neuf mois après l'adoption du présent règlement; date exacte à insérer lors de la publication au JO].


2. De Commissie (Eurostat) stelt vóór [...] [negen maanden na het vaststellen van deze verordening – de precieze datum wordt bij de bekendmaking ervan ingevoegd door het Publicatiebureau] richtsnoeren op voor het samenstellen van deze lijsten.

2. Les États membres établissent les inventaires et les transmettent à la Commission (Eurostat) au plus tard le [. ][neuf mois après l'adoption du présent règlement; date exacte à insérer par l'OP lors de la publication].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De Commissie (Eurostat) stelt vóór [...] [negen maanden na het vaststellen van deze verordening – de precieze datum wordt bij de bekendmaking ervan ingevoegd door het Publicatiebureau] richtsnoeren op voor het samenstellen van deze lijsten .

2. Les États membres établissent les inventaires et les transmettent à la Commission (Eurostat) au plus tard le [. ][neuf mois après l'adoption du présent règlement; date exacte à insérer par l'OP lors de la publication].


De Commissie stelt vóór [...] [zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening – de precieze datum wordt bij de bekendmaking ervan ingevoegd door het Publicatiebureau] gedelegeerde handelingen op voor het vaststellen van de structuur en de modaliteiten voor het bijwerken van deze lijsten .

La Commission adopte des actes délégués en vue de définir la structure et les modalités de mise à jour de ces inventaires au plus tard le [.] [dans un délai de six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement; date exacte à insérer lors de la publication au JO ].


In artikel 35bis, § 5, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd door de wetten van 22 december 2003 en 27 december 2006, worden de woorden « de tweede maand die ingaat na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad » vervangen door de woorden « de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ».

À l’article 35bis, § 5, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 10 aout 2001 et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et 27 décembre 2006, les mots « du deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge » sont remplacés par les mots « du mois qui suit l’expiration d’un délai de dix jours qui prend cours le lendemain de la publication au Moniteur belge ».


In artikel 90sexies , eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden « de overschrijving en de eventuele vertaling ervan » vervangen door de woorden « de overschrijving van de door de aangewezen officier van gerechtelijke politie voor het onderzoek van belang geachte communicaties of telecommunicaties, de eventuele vertaling ervan en de vermelding van de onderwerpen en van de identificatiegegevens van het telecommunicatiemiddel waarnaar of van waaru ...[+++]

Dans l'article 90sexies , alinéa premier, du même Code, inséré par la loi du 30 juin 1994, les mots « de leur transcription et de leur traduction éventuelle » sont remplacés par les mots « de la transcription des communications et télécommunications estimées pertinentes pour l'instruction par l'officier de police judiciaire commis, de leur traduction éventuelle et de l'indication des objets et des données d'identification du moyen de télécommunication à partir duquel ou vers lequel il a été appelé en ce qui concerne les communications et télécommunications estimées non pertinentes ».


In artikel 90sexies , eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden « de overschrijving en de eventuele vertaling ervan » vervangen door de woorden « de overschrijving van de door de aangewezen officier van gerechtelijke politie voor het onderzoek van belang geachte communicaties of telecommunicaties, de eventuele vertaling ervan en de vermelding van de aangehaalde onderwerpen en van de identificatiegegevens van het telecommunicatiemiddel waarnaar ...[+++]

À l'article 90sexies , alinéa premier, du même Code, inséré par la loi du 30 juin 1994, les mots « de leur transcription et de leur traduction éventuelle » sont remplacés par les mots « de la transcription des communications et télécommunications estimées pertinentes pour l'instruction par l'officier de police judiciaire commis, de leur traduction éventuelle et de l'indication des sujets abordés et des données d'identification du moyen de télécommunication à partir duquel ou vers lequel il a été appelé en ce qui concerne les communications et télécommunications estimées non pertinentes ».


het arrest nr. 164/2012, uitgesproken op 20 december 2012, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 353ter, eerste lid, 1º, van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004, in de versie ervan die voorafgaat aan de wijziging ervan bij artikel 201 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnumme ...[+++]

l'arrêt n 164/2012, rendu le 20 décembre 2012, en cause la question préjudicielle relative à l'article 353ter, alinéa 1, 1º, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004, dans sa version antérieure à sa modification par l'article 201 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), posée par le Tribunal du travail de Bruxelles (numéro du rôle 5374) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan ingevoegd door' ->

Date index: 2022-05-09
w