Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan gestaakt heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.

Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 658. In afwijking van artikel 538, §§ 1, 2, 3 en 5 en van artikel 545, zijn de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die op 1 januari 2016, zonder in vereffening te zijn in de zin van de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, het sluiten van nieuwe overeenkomsten hebben gestaakt en uitsluitend hun bestaande portefeuille beheren met het oog op de beëindiging van hun activiteit, zijn vrijgesteld van de toepassing van de bepalingen van Boek II van deze wet indien aan alle volgende voorwaarden is voldaan: 1° de onderneming heeft de Bank ervan verzekerd ...[+++]

Art. 658. Par dérogation aux articles 538, §§ 1, 2, 3 et 5 et 545, les entreprises d'assurance ou de réassurance qui, au 1 janvier 2016, sans être en liquidation au sens des articles 183 et suivants du Code des sociétés, ont cessé de souscrire de nouveaux contrats et se contentent d'administrer leur portefeuille existant en vue de mettre un terme à leur activité sont dispensées des dispositions du Livre II de la présente loi si toutes les conditions suivantes sont remplies: 1° l'entreprise s'est engagée auprès de la Banque à mettre fin aux activités en cours pour le 1 janvier 2019 ou elle fait l'objet de mesures d'assainissement et qu'u ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 153 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals gewijzigd bij het decreet van 4 juni 2003, dat, na de vernietiging bij het arrest van het Hof nr. 14/2005 van 19 januari 2005 van de woorden ' die dateren van voor 1 mei 2000 ' volgend op de woorden ' Voor de inbreuken ' in het tweede lid, bepaalt : ' Voor het geval dat de plaats niet binnen de door de rechtbank gestelde termijn in de vorige staat wordt hersteld, dat het strijdige gebruik niet binnen die termijn wordt gestaakt ...[+++]

La question préjudicielle concerne l'article 153 du décret de la Région flamande du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, tel qu'il a été modifié par le décret du 4 juin 2003, qui dispose, après l'annulation, à l'alinéa 2, par l'arrêt n° 14/2005 du 19 janvier 2005 de la Cour, des mots ' datant d'avant le 1 mai 2000 ' qui suivaient les mots ' Pour les infractions ' : ' Lorsque le lieu n'est pas remis en état dans le délai fixé par le tribunal, qu'il n'est pas mis fin dans le délai fixé à l'utilisation contraire ou que les travaux de construction ou d'adaptation ne sont pas exécutés dans ce délai, la décision du juge visé aux articles 149 et 151, ordonne que l'inspecteur urbaniste, le Collège des bourgmestre et éche ...[+++]


De kapitalen of renten door de sportbeoefenaar verworven op grond van de volgens artikel 9 betaalde premie kunnen opgevraagd worden van zodra de sporter de leeftijd van 35 jaar heeft bereikt, op voorwaarde dat hij bij de uitbetaling ervan zijn betaalde sportactiviteit heeft gestaakt.

Les capitaux ou rentes acquis par le sportif sur la base de la prime payée en vertu de l'article 9 peuvent être prélevés dès que le sportif a atteint l'âge de 35 ans, à la condition qu'il ait, au moment de leur paiement, cessé son activité sportive rémunérée.


58. betreurt dat de EUBAM Rafah-missie haar operaties heeft gestaakt sinds Hamas de controle over de Gazastrook heeft overgenomen en dat de omvang ervan is ingeperkt, maar onderstreept dat de aanwezigheid van deze missie in de regio signaleert dat de EU bereid is bij te dragen tot alle acties die de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen kunnen vergemakkelijken; betreurt het dat de Israëlische regering het hoofd van de EUPOL COPPS-missie geen toestemming heeft verleend o ...[+++]

58. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le chef de la mission EUPOL COPPS à assumer en même temps le rôle de chef de la mission EUBAM Rafah et que le quartier général de cette mission se trouve à Tel Aviv et non pas à Jérusalem-Est;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. betreurt dat de EUBAM Rafah-missie haar operaties heeft gestaakt sinds Hamas de controle over de Gazastrook heeft overgenomen en dat de omvang ervan is ingeperkt, maar onderstreept dat de aanwezigheid van deze missie in de regio signaleert dat de EU bereid is bij te dragen tot alle acties die de dialoog tussen Israëli's en Palestijnen kunnen vergemakkelijken; betreurt het dat de Israëlische regering het hoofd van de EUPOL COPPS-missie geen toestemming heeft verleend o ...[+++]

56. déplore que la mission EUBAM Rafah ait suspendu ses opérations depuis que le Hamas a pris le contrôle de la Bande de Gaza, parallèlement à la réduction de ses effectifs, tout en soulignant que son maintien dans la région démontre la volonté de l'Union d'apporter sa contribution à toute action qui permettrait de faciliter le dialogue entre Israéliens et Palestiniens; regrette que le gouvernement israélien n'ait pas autorisé le chef de la mission EUPOL COPPS à assumer en même temps le rôle de chef de la mission EUBAM Rafah et que le quartier général de cette mission se trouve à Tel Aviv et non pas à Jérusalem-Est;


28. is van oordeel dat het EU-beleid, met name op het gebied van liberalisering van de handel, landbouw, visserij, milieu en volksgezondheid, opnieuw moet worden bezien in het licht van het effect ervan op armoede en duurzame ontwikkeling en hun onderlinge verband; meent dat moet worden afgestapt van dit beleid in de gevallen waarin dit niet te verenigen is met armoedebestrijding en duurzaamheid, dat de handelsregels aan dit beginsel moeten worden aangepast en dat met name de druk op ontwikkelingslanden om markten open te stellen voor levensmiddelenimport vanuit de EU moet worden gestaakt ...[+++]

28. estime qu'il faut revoir les politiques communautaires, notamment en ce qui concerne la libéralisation du commerce, l'agriculture, la pêche, l'environnement et la santé publique dans le cadre de leur impact sur la pauvreté et le développement durable et leurs relations; lorsque ces politiques ont une incidence négative sur la réduction de la pauvreté et le développement durable, il convient d'accorder la priorité à ce dernier et de réformer les règles du commerce en conséquence et, notamment, de mettre un terme aux pressions exercées sur les pays en développement pour qu'ils ouvrent leurs marchés aux aliments importés de l'Union eur ...[+++]


24. is van oordeel dat het EU-beleid, met name op het gebied van liberalisering van de handel, landbouw, visserij, milieu en volksgezondheid, opnieuw moet worden bezien in het licht van het effect ervan op armoede en duurzame ontwikkeling en hun onderlinge verband; meent dat moet worden afgestapt van dit beleid in de gevallen waarin dit niet te verenigen is met armoedebestrijding en duurzaamheid, dat de handelsregels aan dit beginsel moeten worden aangepast en dat met name de druk op ontwikkelingslanden om markten open te stellen voor levensmiddelenimport vanuit de EU moet worden gestaakt ...[+++]

24. estime qu'il faut revoir les politiques communautaires, notamment en ce qui concerne la libéralisation du commerce, l'agriculture, la pêche, l'environnement et la santé publique dans le cadre de leur impact sur la pauvreté et le développement durable et leurs relations; lorsque ces politiques ont une incidence négative sur la réduction de la pauvreté et le développement durable, il convient d'accorder la priorité à ce dernier et de réformer les règles du commerce en conséquence et, notamment, de mettre un terme aux pressions exercées sur les pays en développement pour qu'ils ouvrent leurs marchés aux aliments importés de l'Union eur ...[+++]


Indien de Commissie of de nationale instanties waaraan de auteursrechten zijn overgedragen ervan in kennis worden gesteld dat op ongeoorloofde wijze reproductie heeft plaatsgevonden op het desbetreffende grondgebied, dan treffen zij onmiddellijk maatregelen om ervoor te zorgen dat deze reproductie wordt gestaakt of uit omloop wordt genomen.

Si la Commission ou les entités nationales auxquelles le droit d'auteur a été cédé ont connaissance d'un acte de reproduction non autorisé sur le territoire qui les concerne, elles prendront immédiatement des mesures pour y mettre un terme ou pour que les reproductions soient retirées de la circulation.


Aangezien de Duitse regering de Commissie ervan in kennis heeft gesteld dat Buna in juli 1993 zijn butac-produktie heeft gestaakt heeft de Commissie besloten de procedure te sluiten.

Le gouvernement allemand ayant informé la Commission que la société Buna avait arrêté sa production d'acétate de butyle en juillet 1993, la Commission a décidé de clore la procédure.


Overwegende dat de vangsten van kabeljauw in de wateren van de ICES-deelgebieden VII (behalve sector VIIa) en VIII (EEG-zone) en van wijting in de wateren van ICES-deelgebied VII (behalve sector VIIa) door vaartuigen die de vlag voeren van Nederland eind februari 1983 het voorlopig toegewezen quotum bereikt hebben; dat Nederland de visserij op deze twee bestanden en de aanlanding ervan gestaakt heeft met ingang van 31 maart 1983; dat het daarom noodzakelijk is deze datum aan te houden,

considérant que les captures de cabillaud dans les eaux des sous-zones CIEM VII [sauf division VII a)] et VIII (zone CEE) et de merlan dans les eaux de la sous-zone CIEM VII [sauf division VII a)] par des navires battant pavillon des Pays-Bas avaient atteint fin février 1983 les quotas provisoirement attribués; que les Pays-Bas ont arrêté la pêche pour ces deux stocks ainsi que leur débarquement à partir du 31 mars 1983; qu'il convient dès lors de retenir cette date,




D'autres ont cherché : ervan gestaakt heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan gestaakt heeft' ->

Date index: 2024-04-29
w