Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervan dient zoveel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dat doel te bereiken, dient het bevoegdhedenpakket van de betrokken autoriteiten uit de volgende drie elementen te bestaan: i) bevoegdheden om voorbereidende maatregelen en plannen uit te werken teneinde het risico op potentiële problemen zoveel mogelijk te beperken (voorbereiding en preventie); ii) in geval van zich aandienende problemen, bevoegdheden om de verslechterende situatie van een bank in een vroeg stadium een halt toe te roepen teneinde insolventie te vermijden (vroegtijdige interventie); en iii) indien de insolventie ...[+++]

À cette fin, l’éventail de pouvoirs à la disposition des autorités compétentes devrait comprendre trois volets: i) des mesures préparatoires et des plans destinés à réduire le risque de survenance de problèmes potentiels (préparation et prévention); ii) si des problèmes se font jour dans un établissement, des pouvoirs visant à arrêter précocement la détérioration de sa situation, de manière à éviter son insolvabilité (intervention précoce); iii) si l’insolvabilité d’un établissement est un sujet de préoccupation au regard de l’intérêt général (défini aux 27 et 28), un moyen clair de le réorganiser ou de le liquider d’une manière ordonn ...[+++]


Uiteraard is het van belang om over zoveel als mogelijk gegevens te kunnen beschikken om aan kankerpreventie te doen en de behandeling ervan te verbeteren, maar dit dient wel te gebeuren met respect voor de regels inzake de eerbiediging van het privé-leven.

Il est évidemment important de pouvoir disposer d'un maximum d'informations pour faire de la prévention en matière de cancer et pour améliorer le traitement de cette maladie, mais cela doit se faire dans l'observance des règles du respect de la vie privée.


de voorgestelde oplossing voor het uitschakelen van de veiligheidsvoorziening dient het oneigenlijke gebruik ervan zoveel mogelijk te verhinderen;

la solution proposée visant le retrait du dispositif de sécurité doit empêcher autant que possible son utilisation inappropriée;


Hoenderrassen die zijn geselecteerd met het oog op snelle groei (slachtkuikens) hebben vaak te lijden van kreupelheid en het gebruik ervan dient zoveel mogelijk te worden vermeden.

Les souches commerciales de volaille à croissance rapide sont très sujettes aux boiteries et leur utilisation devrait, autant que possible, être évitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5 ter) Er dient gezorgd te worden voor zoveel mogelijk samenhang tussen het gemeenschappelijk visserijbeleid, enerzijds, en het gemeenschappelijke handelsbeleid, anderzijds, en voor de systematische toepassing van dat beleid ten dienste van de doelstellingen ervan, zowel in het kader van multilaterale onderhandelingen bij de WTO als in het kader van bilaterale of regionale handelsovereenkomsten.

(5 ter) Il convient d'assurer la plus grande cohérence possible entre la politique commune de la pêche, d'une part, et la politique commerciale commune, d'autre part, et la mise systématique de celle-ci au service des objectifs de celle-là, tant dans le cadre des négociations multilatérales à l'OMC que dans celui des accords commerciaux bilatéraux et régionaux.


Aangezien de periode voor de uitvoering van het distributieprogramma voor 2012 al een hele tijd loopt en de lidstaten zoveel mogelijk tijd moeten krijgen om de voor de uitvoering van het gewijzigde programma vereiste maatregelen te nemen, dient deze verordening op de dag van de bekendmaking ervan in werking te treden.

Compte tenu du fait que la période de mise en œuvre du plan de distribution pour 2012 est déjà bien avancée et pour que les États membres disposent d'autant de temps que possible pour procéder aux actions nécessaires à la mise en œuvre du plan révisé, il convient que le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication.


Lood is een erkende gevaarlijke stof en de emissie ervan in water dient zoveel mogelijk beperkt te worden.

Le plomb est reconnu comme une substance dangereuse et ses émissions dans l'eau devraient être réduites autant que possible.


27. neemt kennis van de kritiek dat de procedure als buitengewoon rigide wordt beschouwd; is ervan overtuigd dat een meer individuele benadering, in combinatie met het creëren van allerlei gereedschappen voor het beheer van de personele middelen, zal leiden tot verbetering van de begeleidende maatregelen, met name op het gebied van de beroepsopleiding; is daarbij ook van oordeel dat het mobiliteitstempo voor jongere personeelsleden dient te worden verhoogd; is verheugd over de recente wijziging van de mobiliteitsregeling van het Bu ...[+++]

27. prend note de la critique émise , selon laquelle la procédure est jugée excessivement rigide; insiste sur le fait qu'une approche plus axée sur l'individu, associée au développement d'une gamme d'outils de gestion des ressources humaines, devrait conduire à des améliorations quant aux mesures d'accompagnement, en particulier en ce qui concerne la formation professionnelle; estime, en outre, qu'il y a lieu d'accélérer le rythme de la mobilité pour les jeunes fonctionnaires; se félicite de la récente modification des règles du Bureau concernant la mobilité, visant à instaurer une mobilité accélérée pour les nouveaux fonctionnaires e ...[+++]


Wensen de redacteuren dat de inhoud van het niet-bindende besluit geheel of gedeeltelijk bindend wordt, dan dient de tekst ervan zoveel mogelijk als onderdeel van het bindende besluit te worden overgenomen.

Si les rédacteurs souhaitent rendre contraignant tout ou partie du contenu de l'acte non contraignant, il convient d'en reproduire, autant que possible, le texte comme partie de l'acte contraignant.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen blijkt dat die procedure als uitzonderlijk wordt aangezien en dat de wetgever ervan uitgaat dat de rijkswacht tuchtzaken zoveel mogelijk binnen het korps dient te beslechten (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1067/3, p. 8 - Uiteenzetting van de Minister van Binnenlandse Zaken).

Il ressort des travaux préparatoires des dispositions litigieuses que cette procédure est considérée comme exceptionnelle et que le législateur part du principe que la gendarmerie doit régler autant que possible les dossiers disciplinaires au sein même du corps (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1067/3, p. 8 - Exposé du ministre de l'Intérieur).




D'autres ont cherché : ervan dient zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan dient zoveel' ->

Date index: 2021-11-13
w