Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanspraak
Maken ».
Zou kunnen

Vertaling van "ervan betreft gelijkgesteld " (Nederlands → Frans) :

De vergelijkende examens worden, wat de gevolgen ervan betreft, gelijkgesteld met de vergelijkende examens die in de rijksbesturen en de instellingen van openbaar nut toegang verlenen tot het ambt van bestuurssecretaris-jurist.

Les concours sont, quant à leurs effets, assimilés aux concours donnant accès dans l'administration de l'État et dans les organismes d'intérêt public, aux fonctions de secrétaires d'administration-juriste.


De vergelijkende examens worden, wat de gevolgen ervan betreft, gelijkgesteld met de vergelijkende examens die in de rijksbesturen en de instellingen van openbaar nut toegang verlenen tot het ambt van bestuurssecretaris-jurist.

Les concours sont, quant à leurs effets, assimilés aux concours donnant accès dans l'administration de l'État et dans les organismes d'intérêt public, aux fonctions de secrétaires d'administration-juriste.


d) indien het een in het buitenland behaald diploma, certificaat of ermee gelijkgestelde titel betreft, dient de gelijkwaardigheid ervan met het onder a), b), of c), bedoelde diploma erkend te worden door de bevoegde Belgische overheden;

d) s'il s'agit d'un diplôme, certificat ou titre y assimilé obtenu à l'étranger, l'équivalence au diplôme visé au a), b), ou c), doit être reconnue par les autorités belges compétentes;


7° Wanneer het een reclame op werfdekzeilen en/of reclame op vinyl of hiermee gelijkgesteld betreft, een afbeelding van de reclame alsook ieder verantwoordingsstuk voor het bestaan van de werf alsook de aard en de duur ervan, in vier exemplaren.

7° Lorsqu'il s'agit d'une publicité sur bâche de chantier et/ou vinyle publicitaire ou assimilé, le visuel de la publicité ainsi que toute pièce justifiant l'existence du chantier ainsi que sa nature et sa durée, en quatre exemplaires.


De vreemde bloedverwanten in de opgaande lijn ten laste van een Belg worden immers gelijkgesteld met de gemeenschapsonderdanen, niet alleen wat betreft de bepalingen bedoeld in de artikelen 40 en volgende van de wet van 15 december 1980, maar ook wat betreft de eventuele gunstigere Europese bepalingen waarop de gemeenschapsonderdaan zich zou kunnen beroepen : artikel 40, § 1, van de wet van 15 december 1980 bepaalde immers, vóór de wijziging ervan bij de we ...[+++]

En effet, les ascendants étrangers à charge d'un Belge sont assimilés aux ressortissants communautaires, non seulement en ce qui concerne les dispositions prévues par les articles 40 et suivants de la loi du 15 décembre 1980, mais également en ce qui concerne les éventuelles dispositions communautaires plus favorables dont pourrait se prévaloir le ressortissant communautaire : l'article 40, § 1, de la loi du 15 décembre 1980, avant sa modification par la loi du 25 avril 2007, prévoyait en effet que s'appliquent les dispositions suivantes « [s]ans préjudice des dispositions contenues dans les règlements du Conseil et de la Commission des ...[+++]


Wat betreft die met de Belgen gelijkgestelde vreemdelingen, wordt in de memorie het wederkerigheidsakkoord van 17 juni 1952 tussen de Belgische Staat en Zwitserland aangevoerd, en met name artikel 18(2) ervan, dat voorziet in het behoud van de verkregen rechten, ondanks de bij het verdrag van 25 september 1975 uitgevoerde opheffing.

S'agissant de ces étrangers assimilés aux Belges, le mémoire invoque la convention de réciprocité entre l'Etat belge et la Suisse du 17 juin 1952, et notamment son article 18(2), prévoyant le maintien des droits acquis, nonobstant l'abrogation opérée par la convention du 25 septembre 1975.


(3) Overwegende dat het, om een volmaakte afgrendeling aan de buitengrenzen van de Gemeenschap te waarborgen, dienstig is de douaneautoriteiten in staat te stellen om goederen welke inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten en daarmee gelijkgestelde goederen in ongeacht welke douanesituatie te onderscheppen; dat, wat genoemde goederen betreft, zowel het in een vrije zone of in een vrij entrepot plaatsen als het in het vrije verkeer brengen, de uitvoer, de wederuitvoer en het onder een schorsingsregeling ...[+++]

(3) considérant qu'il convient, afin d'assurer une parfaite étanchéité de la frontière extérieure de la Communauté, de permettre aux autorités douanières d'appréhender l'ensemble des situations douanières dans lesquelles peuvent se trouver des marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle et des marchandises assimilées; qu'il convient, dès lors, d'interdire leur mise en libre pratique dans la Communauté ou leur placement sous un régime suspensif, leur réexportation ainsi que leur placement en zone franche ou entrepôt franc; qu'il convient, en outre, de rendre possible une intervention des autorités douaniè ...[+++]


Wat het eerste en het derde onderdeel van het tweede middel betreft, moet worden herinnerd aan het feit dat artikel 68 van de wet van 30 maart 1994, de toepassingsmaatregelen en de wijzigingen ervan een solidariteitsmechanisme onder de gepensioneerden willen invoeren; daartoe is een progressieve afhouding ingesteld die betrekking heeft op alle pensioeninkomens, en die bijgevolg zowel betrekking heeft op de wettelijke pensioenen (en de ermee gelijkgestelde) als op de ...[+++]

En ce qui concerne les première et troisième branches du second moyen, il y a lieu de rappeler que l'article 68 de la loi du 30 mars 1994, ses mesures d'application et ses modifications ont entendu instaurer un mécanisme de solidarité entre pensionnés; à cette fin, a été instituée une retenue progressive portant sur la totalité des revenus de pension, laquelle vise dès lors tant les pensions légales (et celles y assimilées) que les avantages complémentaires, destinés à compléter ces pensions légales.


1. Wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 190 en 195 van het Wetboek van met het zegel gelijkgestelde taksen, wat het bedrag betreft van de belasting voor aanplakking en de betaling ervan.

1. Proposition de loi modifiant les articles 190 et 195 du Code des taxes assimilées au timbre en ce qui concerne le montant de la taxe d'affichage ainsi que le paiement de celle-ci.


Wat de vergoeding ervan in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering betreft, meld ik dat de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, zijn vastgesteld in de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 september 1980, in welke bepalingen geen verwijzing staat naar de prijzen die in andere lande ...[+++]

En ce qui concerne leur remboursement dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, je signale que ce sont les dispositions de l'arrêté royal du 2 septem- bre 1980 qui fixent les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceu- tiques et produits assimilés, dispositions qui ne prévoient pas de référence aux prix pratiqués dans d'autres pays (cf. article 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervan betreft gelijkgesteld' ->

Date index: 2024-02-27
w