Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ertoe dat helemaal geen besluiten » (Néerlandais → Français) :

2. De leden verbinden zich ertoe de besluiten die de Raad krachtens de bepalingen van deze Overeenkomst neemt, te aanvaarden en uit te voeren, en nemen geen maatregelen die deze besluiten beperken of die tegen deze besluiten indruisen.

2. Les membres s'engagent à accepter et à appliquer les décisions que le Conseil prend en vertu des dispositions du présent Accord et veillent à s'abstenir d'appliquer des mesures qui auraient pour effet de limiter ou de contrecarrer ces décisions.


De polemiek die is ontstaan naar aanleiding van deze foto heeft de Pro League ertoe gebracht om het dossier aandachtig te onderzoeken en vervolgens te besluiten dat de betrokken speler geen verantwoordelijkheid treft.

La polémique qui a vu le jour à la suite de cette photo a amené la Pro League à examiner attentivement le dossier et à décider ensuite que le joueur concerné ne porte pas de responsabilité.


3. moedigt de regeringen van Venezuela en alle andere staten van de regio ertoe aan de besluiten en aanbevelingen van de IACHR om samen te werken met de regionale en internationale mensenrechtenorganisaties te erkennen en te implementeren, en dringt erop aan dat zij geen besluiten nemen die de bescherming van de mensenrechten kunnen afzwakken;

3. encourage le gouvernement du Venezuela et tous les autres membres de la région à reconnaître et à appliquer les décisions et les recommandations de la CIADH invitant à coopérer avec les mécanismes régionaux et internationaux en matière de droits de l'homme, et les exhorte à ne prendre aucune mesure qui affaiblirait la protection des droits de l'homme;


We hebben geen behoefte aan een opgeblazen EU-begroting, die misschien wel tien keer zo groot wordt, en al helemaal geen begroting die uit EU-belastingen wordt gefinancierd, want dit zal ertoe leiden dat elke prikkel om zuinig met de middelen om te springen verdwijnt, de Brusselse bureaucratie nog verder uitdijt en de nettobetaler compleet wordt uitgekleed.

Nous n’avons pas besoin d’un budget de l’UE gonflé peut-être dix fois plus que nécessaire; nous n’avons pas besoin d’un budget, financé par le contribuable de l’UE, qui a perdu tout sens du besoin d’économiser; nous n’avons pas besoin d’un nouveau gonflement de la bureaucratie bruxelloise, qui dépouille les contributeurs nets.


Er bestaan immers geen aanwijzingen op basis waarvan de Raad had kunnen besluiten dat Al-Aqsa haar medewerking aan de financiering van terroristische activiteiten heeft opgeschort of beëindigd, los van het feit dat zij dergelijke medewerking door de bevriezing van haar tegoeden nog maar moeilijk, of zelfs helemaal niet meer, kon verlenen.

En effet, il n´existe pas d´indices qui auraient pu amener le Conseil à constater que Al-Aqsa a suspendu ou cessé sa contribution au financement d´activités terroristes, et cela indépendamment du fait que le gel de ses fonds rendait la poursuite de cette contribution plus difficile, voire impossible.


Bovendien kan dit tot gevolg hebben dat een vrouw met een zelfstandige beroepsactiviteit, zoals de moeder van het kind van Roca Álvarez, die op dit verlof geen recht heeft, zich ertoe verplicht ziet, haar beroepsactiviteit te beperken en de aan de geboorte van haar kind verbonden belasting helemaal alleen te dragen, zonder dat zij op hulp van de vader van het kind kan rekenen.

De surcroît, cela pourrait avoir pour effet qu’une femme travailleuse indépendante, telle que la mère de l’enfant de M. Roca Álvarez, lequel ne peut pas bénéficier de ce congé, se verrait contrainte de limiter son activité professionnelle et de supporter seule la charge résultant de la naissance de son enfant, sans pouvoir recevoir une aide du père de l’enfant.


De eerbiediging van de soevereiniteit van de nationale rechtsordes moet worden getemperd door de noodzaak de mededingingsautoriteiten ertoe te brengen geen besluiten te nemen die in strijd zijn met de toepassingsbeginselen van de communautaire verordening, in het kader van de interne markt.

Le respect de la souveraineté des ordres nationaux doit être tempéré par l'exigence d'inciter les autorités de concurrence à ne pas prendre de décisions contraires aux principes régissant l'application du règlement communautaire dans le cadre du marché unique.


Ook voor ministers of commissarissen is het gemakkelijker in hun werkkamer achterover te leunen en te verkondigen dat ze helemaal niets zullen doen, want de enige manier om slechte besluiten te voorkomen, is geen besluiten te nemen!

Permettez-moi également de dire qu’il est plus simple pour les ministres ou les commissaires de rester dans leurs bureaux et de dire qu’ils ne feront strictement rien, car le meilleur moyen d’éviter de prendre les mauvaises décisions, c’est de n’en prendre aucune!


In het slechtste geval leidt het ertoe dat helemaal geen besluiten worden genomen of dat juridisch niet-bindende instrumenten worden goedgekeurd, zoals conclusies of aanbevelingen van de Raad.

Dans le pire des cas, soit aucune décision n'est prise, soit on adopte des textes non contraignants, comme les conclusions ou les recommandations du Conseil.


Het voorstel van de Commissie zou ertoe hebben geleid dat alleen mensen die helemaal geen krediet nodig hebben, daar aanspraak op zouden kunnen maken.

La proposition de la Commission aurait eu pour résultat final de ne permettre les crédits qu’aux personnes n’en ayant pas besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertoe dat helemaal geen besluiten' ->

Date index: 2025-10-07
w